Apr 16, 2012 10:29
12 yrs ago
English term
Sensor payloads
English to Hebrew
Tech/Engineering
Military / Defense
UAV's
I'm translating payload as מטע"ד (or מטעד by some), but sensor payloads?
Proposed translations
(Hebrew)
5 +1 | מטעדי חיישנים | Shlomit Grossman |
4 | מטע | enricoha |
4 | מטע"ד(י) מטענים | enricoha |
3 | מטענים תכליתיים של חיישנים | Gad Kohenov |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
מטעדי חיישנים
מטעדים ייעודיים של חיישנים
Reference:
http://www.sibat.mod.gov.il/NR/rdonlyres/6524EA46-5103-4E3F-8AD4-98AEA8066052/0/meydaon521.pdf
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
13 mins
מטענים תכליתיים של חיישנים
My suggestion.
Note from asker:
Thank you. |
23 mins
מטע
מטע"ד חיישנים. Or מטע"די חיישנים if several
29 mins
מטע"ד(י) מטענים
I do not know what happened with the interface.
Of course the intention was מטע"ד(י) מטענים
as I wrote in my previous explanation, and not what appeared there.
BR
Of course the intention was מטע"ד(י) מטענים
as I wrote in my previous explanation, and not what appeared there.
BR
Discussion