Mar 27, 2015 18:10
9 yrs ago
9 viewers *
English term
witnesseth
English to Hebrew
Law/Patents
Other
בתחילת הסכם, לפני ה- whereas, מופיעה המילה הזו: witnesseth.
מה התרגום שלה לעברית?
תודה מראש
עינת
מה התרגום שלה לעברית?
תודה מראש
עינת
Proposed translations
(Hebrew)
4 | מבוא/הקדמה | Gad Kohenov |
5 -1 | הואיל | aboalazayem abdelrahman |
2 +1 | וזאת לעדות | Aya Deutsch |
3 | וזאת לראיה כי | Amnon Shapira |
Proposed translations
36 mins
Selected
מבוא/הקדמה
http://www.proz.com/?sp=h&id=242978&keyword=witnesseth
Präambel = preamble = הקדמה
המילון המשפטי מעדיף הקדמה
Whereas = הואיל ו-
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_contracts/41...
כאן מופיע סדר המילים כמו בדוגמא שנתת
Präambel = preamble = הקדמה
המילון המשפטי מעדיף הקדמה
Whereas = הואיל ו-
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_contracts/41...
כאן מופיע סדר המילים כמו בדוגמא שנתת
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
וזאת לעדות
A modified form of "witness" used as legal jargon. The general meaning is "to take notice of".
מילות פתיחה מקובלות בתעודה רשמית-טקסית, שלאחריהן מפורטים המעשה או הנסיבות שעליהם המסמך בא להעיד.
מילות פתיחה מקובלות בתעודה רשמית-טקסית, שלאחריהן מפורטים המעשה או הנסיבות שעליהם המסמך בא להעיד.
-1
3 hrs
הואיל
אני תרגמתי אותה בהסכם
המשמעות שלה (הואיל )
המשמעות שלה (הואיל )
10 hrs
וזאת לראיה כי
נראה לי מתאים לפתוח במשפט הזה ואח"כ לפרט את שורות "הואיל"
Something went wrong...