Oct 7, 2008 08:02
15 yrs ago
English term
I haven’t any money on me.
Non-PRO
English to Hindi
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Idiom
Hi,
The “on me” is of course the operative part: for the Queen to say, “I haven’t any money” would be absurd, but she can quite truthfully say “I haven’t any money on me” as she never carries money around on her person, believe it or not. Perhaps she would see such a thing as vulgar.
All the best,
Simon
The “on me” is of course the operative part: for the Queen to say, “I haven’t any money” would be absurd, but she can quite truthfully say “I haven’t any money on me” as she never carries money around on her person, believe it or not. Perhaps she would see such a thing as vulgar.
All the best,
Simon
Proposed translations
(Hindi)
3 +1 | मेरी जेब में (इस समय) पैसे नहीं हैं | Ramesh Bhatt |
5 +2 | मेरे पास कोई पैसे नहीं हैं | C.M. Rawal |
5 | अभी मेरे पास कोई धन नहीं है | Lalit Sati |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
मेरी जेब में (इस समय) पैसे नहीं हैं
It is a United States expression. If you go somewhere, and you don't have enough money in your pocket (for something), you say, "I don't have money on me". It doesn't mean you are poor, or you have no money at all. You might be rich, you might have billions of dollars at home, but at the time, and in the place, you have no money in your pocket.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks. I liked the other answers too but this seemed the most unambiguous."
+2
15 mins
मेरे पास कोई पैसे नहीं हैं
In Hindi it is said like that. The term 'on me' means मेरे पास
Peer comment(s):
agree |
Shaalini Bansal
1 hr
|
धन्यवाद, शालिनी जी !
|
|
agree |
Romio Pradhan
: ur right sir
9 hrs
|
धन्यवाद, रोमियो जी !
|
3 hrs
Something went wrong...