Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
without due hindrance
Hungarian translation:
várhatóan akadálytalanul
Added to glossary by
József Lázár
Sep 19, 2010 19:06
13 yrs ago
English term
without due hindrance
English to Hungarian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
immunológia
The context is the following: The molecule should maintain a form which enables it to bind to an X molecule at the surface without due hindrance.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | várhatóan akadálytalanul | Andras Szekany |
4 | (amúgy) indokolt akadály nélkül | Katalin Szilárd |
4 | akadálytalanul | Attila Bielik |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
várhatóan akadálytalanul
-
Peer comment(s):
agree |
Ildiko Santana
: Szerintem ez áll jelentésben a legközelebb. Véleményem szerint a "due" itt ebben az értelemben használt: "required or *expected* in the prescribed, normal, or logical course of events" (Merriam-Webster def.)
39 mins
|
neutral |
Katalin Szilárd
: Vigyázat! Így (várhatóan akadálytalanul) teljesen más értelmet kap. Ez azt jelenti akkor, hogy nem biztos, hogy akadálytalanul, ezt az angol semmiféleképpen nem így fejezi ki: without due diligence, hanem inkább expectedly/probably without hindrance.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Azt hiszem, ebből nem lehet többet kihozni. Köszönöm."
36 mins
(amúgy) indokolt akadály nélkül
Ha undue lenne, akkor az ugye indokolatlan. Ebből kifolyólag szerintem azt akarja kifejezni, hogy normális esetben a molekula x molekulához történő kötése során bizonyos akadály fellépése teljesen indokolt lenne, de itt ez nem történik meg. Tehát az indokolt akadály nélkül azaz teljesen akadálytalanul történik a kötés. Ezt persze csak akkor lehetne biztosan tudni, ha tudnánk, milyen molekulákról van szó.
De szerintem ezt jelenti.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-09-19 19:58:13 GMT)
--------------------------------------------------
Vagy a várható akadály nélkül
De szerintem ezt jelenti.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-09-19 19:58:13 GMT)
--------------------------------------------------
Vagy a várható akadály nélkül
Peer comment(s):
neutral |
Péter Tófalvi
: molekulák esetében az indokolt szerintem nem épp találó.
1 hr
|
Ezért is adtam meg a várható akadály nélkül megoldást opcióként. Lásd: Note added at 51 mins (2010-09-19 19:58:13 GMT) A várható jobban illik.
|
55 mins
akadálytalanul
szerintem ez elég... (bővebb szövegkörnyezet esetleg indokolhat cifrázást)
Discussion
The molecule should maintain a form which enables it to bind to an X molecule (at the surface) without due hindrance.
vagy...
The molecule should maintain a form which enables it to bind to an X molecule at (the surface without due hindrance).
Lehetne az első, de nem lehet teljesen kizárni a másodikat sem, legalábbis szerintem, merthogy létezik "surface hindrance".
Én erre a másodikra szavaznék inkább.
The molecule should maintain a form which enables it to bind to an X molecule at the surface (which is without due hindrance).
Az indokolt valamilyen tudatos tevékenységet feltételez, ezért itt nem használnám.