rated thermal input

Hungarian translation: névleges hőteljesítmény

15:34 Oct 16, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / combustion installations
English term or phrase: rated thermal input
I'd actually like to ask for help concerning the translation of two terms from English into Hungarian: thermal input vs. rated thermal input.

The wider context being biogas installations, the sentence goes like this: 'The given project has the thermal input of 2.128 MWh (heat) and 1.99 MWh (energy) and it is assumed that its rated thermal input is respectively 2.128 MW and 1.99 MW.'

Based on this sentence, how should I translate "thermal input" and "rated thermal input"?

Thank you so much.
edobelucz
Local time: 08:55
Hungarian translation:névleges hőteljesítmény
Explanation:
Szerintem.

--------------------------------------------------
Note added at 21 perc (2011-10-16 15:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

úgy látom ez gyakoribb: névleges bemenő hőteljesítmény.
Selected response from:

István Hirsch
Local time: 08:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4névleges hőteljesítmény
István Hirsch
5névleges hőbevitel
Andras Szekany
Summary of reference entries provided
névleges bemenő hőteljesítmény / definíció + példa
Ildiko Santana

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
névleges hőteljesítmény


Explanation:
Szerintem.

--------------------------------------------------
Note added at 21 perc (2011-10-16 15:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

úgy látom ez gyakoribb: névleges bemenő hőteljesítmény.

István Hirsch
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
7 mins
  -> Köszönöm.

agree  Balázs Sudár: a 2.
21 mins
  -> Köszönöm.

agree  Ildiko Santana: névleges bemenő hőteljesítmény
52 mins
  -> Köszönöm.

agree  Istvan Nagy
16 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
névleges hőbevitel


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: névleges bemenő hőteljesítmény / definíció + példa

Reference information:
névleges bemenő hőteljesítmény: az adott tüzelőberendezés működését engedélyező hatósági engedélyben rögzített névleges teljesítményén való üzemeltetéséhez szükséges, a tüzelőberendezésbe egységnyi idő alatt bevitt tüzelőanyag hőteljesítménye, kWth-ban, illetve MWth-ban kifejezve
(Forrás: 23/2001. (XI. 13.) KöM rendelet
a 140 kWth és az ennél nagyobb, de 50 MWth-nál kisebb névleges bemenő hőteljesítményű tüzelőberendezések légszennyező anyagainak technológiai kibocsátási határértékeiről)
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0100023.KOM

The combustion of fuel in installations with a total rated thermal input below 50 MW contributes significantly to emissions of pollutants into the air.
(Forrás: Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010
on industrial emissions (integrated pollution prevention and control))
A kevesebb mint 50 MW teljes névleges bemenő hőteljesítménnyel rendelkező berendezésekben történő tüzelőanyag-égetés számottevően hozzájárul a szennyező anyagok levegőbe történő kibocsátásához.
(Forrás: Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.)
az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése))
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-16 17:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

thermal input = bemenő hőteljesítmény
Ahogy a fenti hivatkozott anyagokban is szerepel, a thermal input a tüzelőberendezésbe bevitt tüzelőanyag hőteljesítménye, röviden bemenő hőteljesítmény.
"The given project has the thermal input of 2.128 MWh (heat) and 1.99 MWh (energy)" - Az adott projekt bemenő hőteljesítménye 2,128 MWh (hőenergia) és 1,99 MWh (villamosenergia)."
MWh: Megawatt hours = Megawattóra

Ildiko Santana
United States
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Note to reference poster
Asker: Nagyon szépen köszönöm! Ami engem még érdekelne ezzel kapcsolatban, hogy ehhez képest a mondat első felében a "thermal input" miként fordítandó.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Péter Tófalvi: @Kérdező: bemenő hő, hőbevitel
53 mins
  -> Köszönöm
agree  Istvan Nagy
15 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search