Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rigged warship
Hungarian translation:
háromárbocos hadihajó
Added to glossary by
mszlilian
Jun 1, 2011 05:08
12 yrs ago
1 viewer *
English term
rigged warship
English to Hungarian
Other
Tourism & Travel
rigged warship
Visit the famous Vasa Museum, home to a fabulously preserved rigged warship from the 17th century.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +5 | háromárbocos hadihajó | János Untener |
5 +1 | sorhajó | László Domoszlai |
5 +1 | vitorlás hadihajó | juvera |
Proposed translations
+5
33 mins
Selected
háromárbocos hadihajó
The masts of a full rigged ship, from bow to stern, are:
Foremast, which is the second tallest mast
Mainmast, the tallest
Mizzenmast, the third tallest
Jiggermast, which may not be present but will be fourth tallest if so a wiki szerint, a Vasanak három árboca van,
Foremast, which is the second tallest mast
Mainmast, the tallest
Mizzenmast, the third tallest
Jiggermast, which may not be present but will be fourth tallest if so a wiki szerint, a Vasanak három árboca van,
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
sorhajó
A három árboc stimmel, és ezek voltak a legnagyobb hadihajók.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-06-01 10:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
János megjegyzéséhez még:
http://www.ageofsail.net/aoshipns.asp?sletter=ship-of-the-li...
Itt ugyan úgy írják, hogy Wasa, de ugyanarról a hajóról van szó.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-06-01 10:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
János megjegyzéséhez még:
http://www.ageofsail.net/aoshipns.asp?sletter=ship-of-the-li...
Itt ugyan úgy írják, hogy Wasa, de ugyanarról a hajóról van szó.
Reference:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Sorhajó
http://hvg.hu/Tudomany/20110423_vasa_vitorlas_kiemeles_balti_tenger
Peer comment(s):
neutral |
János Untener
: ez a http://en.wikipedia.org/wiki/Ship_of_the_line ship of the line, edit: egyetértek azzal, hogy a Vasa sorhajó, csak szerintem itt nem azt fordítjuk a rigged szó alapján
1 hr
|
szerintem a Vasa minden tekintetben megfelel a sorhajó kritériumainak
|
|
agree |
Klára Kalamár
: persze lehetne így is fordítani: háromárbocos sorhajó vagy esetleg háromárbocos csatahajó
8 hrs
|
+1
18 hrs
vitorlás hadihajó
A rigging a vitorláshajó mozgatásához szükséges teljes felszerelést jelenti: az árboco(ka)t, vitorlákat, köteleket és minden egyebet, amely a hajótesthez rögzítve van, hogy a hajó haladjon.
Magyarul ez "vitorlás".
A Vasa ilyen értelemben "rigged". A Vasa valóban három árbocos sorhajó jellegű hajó volt, de a rigged nem erre utal, hanem arra, hogy vitorlás, vitorlával haladó (volt). Az egy vagy kétárbocos hajó is "rigged".
Viszont odaírja, hogy "warship", ami utal arra is, hogy sorhajó, mert a sorhajó felállítást a csatákban alkalmazták. Az eredeti célja nem feltétlenül "sorhajó" volt, mert amikor építették, az ú.n. "sorhajó" típus még csak kialakulóban volt. ha szükség volt rá, sorba állítottak minden hajót, ami a rendelkezésükre állt. Ekkoriban kezdtek rájönni, hogy az ilyen nagytestű hajók felelnek meg legjobban erre a célra, de még kb száz év telt el, amikor kifejezetten abból a célból építették a három árbocos nagytestű vitorlás csatahajókat, hogy legyen elég ilyen sorba állítani.
A valóságban a Vasa riggingjének csak a töredéke maradt fenn, és a "rigged" Vasának a modelje látható csak a teljes rigging felszereléssel.
Magyarul ez "vitorlás".
A Vasa ilyen értelemben "rigged". A Vasa valóban három árbocos sorhajó jellegű hajó volt, de a rigged nem erre utal, hanem arra, hogy vitorlás, vitorlával haladó (volt). Az egy vagy kétárbocos hajó is "rigged".
Viszont odaírja, hogy "warship", ami utal arra is, hogy sorhajó, mert a sorhajó felállítást a csatákban alkalmazták. Az eredeti célja nem feltétlenül "sorhajó" volt, mert amikor építették, az ú.n. "sorhajó" típus még csak kialakulóban volt. ha szükség volt rá, sorba állítottak minden hajót, ami a rendelkezésükre állt. Ekkoriban kezdtek rájönni, hogy az ilyen nagytestű hajók felelnek meg legjobban erre a célra, de még kb száz év telt el, amikor kifejezetten abból a célból építették a három árbocos nagytestű vitorlás csatahajókat, hogy legyen elég ilyen sorba állítani.
A valóságban a Vasa riggingjének csak a töredéke maradt fenn, és a "rigged" Vasának a modelje látható csak a teljes rigging felszereléssel.
Something went wrong...