Feb 15, 2017 17:26
7 yrs ago
1 viewer *
English term
Self Billing
English to Lithuanian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Clinical trials
Gaila, konteksto nėra. Tai dokumentas, kuriuo susitariama dėl sąskaitų pateikimo. Terminas "sąskaitų faktūrų išrašymas sau" nelabai tinka - reikėtų tikslesnio termino. Gal teko versti ką nors panašaus arba gal galite pasiūlyti geresnių variantų? Ačiū.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 +1 | Sąskaitos faktūros išsirašymas | Inga Jokubauske |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
Sąskaitos faktūros išsirašymas
Toks terminas teikiamas IATE
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2017-02-15 18:24:21 GMT)
--------------------------------------------------
Neina įdėti konkretaus termino nuorodos, bet jei užsuksite čia ir padarysite termino self billing paiešką, rasite šį atsakymą: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-15 18:26:27 GMT)
--------------------------------------------------
Va konkreti nuoroda: http://iate.europa.eu/FindTermsByLilId.do?lilId=2216616&lang...
Termino patikimumo lygis 3, tai turėtų tikti.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2017-02-15 18:24:21 GMT)
--------------------------------------------------
Neina įdėti konkretaus termino nuorodos, bet jei užsuksite čia ir padarysite termino self billing paiešką, rasite šį atsakymą: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-15 18:26:27 GMT)
--------------------------------------------------
Va konkreti nuoroda: http://iate.europa.eu/FindTermsByLilId.do?lilId=2216616&lang...
Termino patikimumo lygis 3, tai turėtų tikti.
Note from asker:
Gal galėtumėte pateikti kokių nors (IATE) internetinių nuorodų? Labai ačiū:) |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ačiū. Man šis terminas nelabai tiko, bet prasmė aiški."
Something went wrong...