Aug 17, 2007 07:46
16 yrs ago
English term

pod

English to Norwegian Science Science (general) spaceships etc
It involves a pod in which aliens come down to earth in individually with its own air supply (I know!). Can I use "kammer" or "plombe"? Any other suggestions???
Proposed translations (Norwegian)
3 +4 kapsel

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

kapsel

Kanskje du kan bruke "kapsel" som i "romkapsel"?

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-08-17 07:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

Kapslene svever gjennom luften – på jakt etter et sted å slå seg ned. ... Nei, dette handler ikke om invasjon av skumle romvesener... (www.nysgjerrigper.no/Artikler/1046889971.43)


Den deler seg i lufta og beina på den lille landingsmodulen foldes ut og ved landing stikker et romvesen hodet opp av kapselen. (folk.ntnu.no/tokheim/Web-page/Fleet/Venus%20Probe.jsp)
Example sentence:

kapsel -en, -sler - 1 hylster: frøene sitter på innsiden av en avlang kapsel; liten beholder (f.eks. med medikamenter): når smertene kommer, tas to kapsler; romkapsel, dykkerklokke o.a.

Peer comment(s):

agree pamawa (X) : Det er vel ordet som brukes i Sci-Fi bøkene i alle fall...
1 hr
agree word-smith
1 hr
agree Per Bergvall : Kapsel er et glimrende forslag. Det hører likevel ikke hjemme i noe glossary, da det er for sammenhengsorientert.
1 hr
agree Thomas Deschington (X)
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search