Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Radioactive primary side water
Persian (Farsi) translation:
آب رادیو اکتیو سمت اولیه
Added to glossary by
Masoud Kakouli Varnousfaderani
May 31, 2016 06:31
8 yrs ago
English term
Radioactive primary side water
English to Persian (Farsi)
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
In the Unit 1 design, there were two separate and redundant isolation condenser loops. In these closed loops, the primary side of the isolation condenser received steam generated in the reactor and condensed it by cooling inside the heat exchanger tubes that were submerged in colder water tanks (isolation condenser pools) located outside the primary containment vessel. Condensed steam was then sent as cold water back to the reactor by gravity. Without mixing with the radioactive primary side water, the secondary side water in the isolation condenser pools boiled, and the evaporated steam was vented to the atmosphere, which served as the heat sink.
You can find many instances of "primary side water" in the paragraph above.
"isolation condenser loop" means چرخه چگالنده مجزا
"condense" means میعان کردن/تبدیل به آب کردن
"primary containment vessel" means محافظ اصلی
You can find many instances of "primary side water" in the paragraph above.
"isolation condenser loop" means چرخه چگالنده مجزا
"condense" means میعان کردن/تبدیل به آب کردن
"primary containment vessel" means محافظ اصلی
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | آب رادیو اکتیو سمت اولیه | Ebrahim Rahimi |
4 +1 | آب جانبی اولیه رادیواکتیو | Jaber Haghighi |
Change log
Jun 1, 2016 04:20: Masoud Kakouli Varnousfaderani changed "Language pair" from "English to Persian (Farsi)" to "English"
Jun 1, 2016 04:46: Tony M changed "Language pair" from "English" to "English"
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
آب رادیو اکتیو سمت اولیه
آب سمت ثآنویه، بدون مخلوط شدن با آب رادیو اکتیو سمت اولیه درون... می جوشد
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
Discussion
If what you really want is an EN explanation, then you'd do best to request site staff to remove this question — but that's a bit rude to the people who've kindly already answered in your language.
If what you need is an explanation of the term in EN, you'd do better to ask a separate EN>EN question, leaving out the Farsi terms.