Glossary entry

English term or phrase:

conclude and enter into any contracts

Polish translation:

zawierać jakichkolwiek umów

Added to glossary by Małgorzata Buawa
May 24, 2018 15:17
6 yrs ago
7 viewers *
English term

conclude and enter into any contracts

English to Polish Law/Patents Law (general) agreement/contracts
Z umowy: The Agent shall not hovever have any express or implied authority to conclude and enter into any contracts in the name and on behalf of ABC.
'Conclude' i 'enter into' są wyrazami bliskoznacznymi w tym kontekście, ale czy jest jakiś sposób, aby w j. polskim oddać znaczenie obydwu?
Proposed translations (Polish)
4 +4 zawierać jakichkolwiek umów

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

zawierać jakichkolwiek umów

Nie ma konieczności mnożyć czasowników po polsku.
Peer comment(s):

agree Astrid Oleszkiewicz : Takie podwojenie to częsty zabieg w j.ang (szczególnie prawniczym), w j.polskim piszemy tylko raz.
1 hr
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs
agree Roman Kozierkiewicz
5 hrs
agree Robert Michalski
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search