Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
soft bang or fringe
Portuguese translation:
uma franja leve ou longa
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Jun 1, 2010 21:54
13 yrs ago
English term
soft bang or fringe
English to Portuguese
Tech/Engineering
Art, Arts & Crafts, Painting
Styling choice: A hairstyle that has volume at the temples and some height at the top. You can disguise the narrowness of the forehead with a soft bang or fringe
Proposed translations
(Portuguese)
5 | uma franja leve ou longa | Heloísa Ferdinandt |
4 +1 | Franja | Ricardo Horta |
4 | uma franja suave ou mais acentuada | Marlene Curtis |
4 | franja rala | Sonia Maria Parise |
Proposed translations
4 hrs
Selected
uma franja leve ou longa
Mais uma opção.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-02 02:45:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://bangs.hairresources.net/fringe_bangs.htm
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-02 02:45:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://bangs.hairresources.net/fringe_bangs.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gratíssima
T."
+1
4 mins
Franja
Tanto quanto sei, "bang" e "fringe" são a mesma coisa. Pelos vistos estava errado.
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: São a mesma coisa. Creio que bang é termo americano e fringe termo inglês...
15 mins
|
8 mins
uma franja suave ou mais acentuada
One hair look that constantly cycles in and out of fashion has been the "fringe" which is British for the American term "bang"
http://www.hairboutique.com/tips/tip020.htm
http://www.hairboutique.com/tips/tip020.htm
33 mins
franja rala
HIH
Discussion
Espero ter ajudado a elucidar um pouco o mistério.