Skimmer

Portuguese translation: brema (peixe de água doce)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Skimmer (freshwater fish)
Portuguese translation:brema (peixe de água doce)
Entered by: Vitor Pinteus

20:55 Mar 4, 2015
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Fisheries / Fish names
English term or phrase: Skimmer
"Skimmer" is a name of a type of fish, apparently this one: http://www.total-fishing.com/fisheries/barston-lakes-solihul...

In the text it appears this way:

"1 Mackerel (skimmer)"

"If Gain is turned down too low, small schools and skimmers may not be detected."
Vanessa Cavalcante
Local time: 02:53
brema
Explanation:
Creio que este "skimmer" refere-se aos "skimmer breams", que são os "breams" juvenis ou pequenos, que não crescem acima de certo tamanho.
"Bream" é um nome de peixe muito vulgar, e que em PT tem diversas traduções.
Estes "skimmers" parecem ser peixes de água doce, e por isso talvez sejam bremas", mas podem ter outros nomes, inclusive regionalmente.
vd links:
1. ("small bream below about 3lb are silvery, and often referred to as skimmer bream, or skimmers."): https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100426135905A...
2. ("A skimmer bream is just a juvenile bream"): http://www.maggotdrowning.com/forum/topic.asp?ARCHIVE=true&T...
3. ("Common bream", "freshwater fish »» "brema" (PT)): http://en.wikipedia.org/wiki/Common_bream
4. ("brema", "peixe de água doce"): http://pt.wikipedia.org/wiki/Abramis_brama

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2015-03-06 07:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

O link que a Danik refere é para o "Multilingual Dictionary of Fish and Fish Products" da OCDE, e é realmente muito bom e pertinente.
Aqui pode-se consultá-lo livre e totalmente:
5. ("bream" EN »» "brema" PT)(pág. 30, item 149): http://www.keepeek.com/Digital-Asset-Management/oecd/agricul...
Selected response from:

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 07:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3brema
Vitor Pinteus
4talha-mar/corta-água
Daniel de Carvalho


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skimmer
talha-mar/corta-água


Explanation:

É uma aver marinha: Rynchops niger, conhecido popularmente como talha-mar ou corta-água


    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Rynchops_niger
Daniel de Carvalho
Brazil
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
skimmer
brema


Explanation:
Creio que este "skimmer" refere-se aos "skimmer breams", que são os "breams" juvenis ou pequenos, que não crescem acima de certo tamanho.
"Bream" é um nome de peixe muito vulgar, e que em PT tem diversas traduções.
Estes "skimmers" parecem ser peixes de água doce, e por isso talvez sejam bremas", mas podem ter outros nomes, inclusive regionalmente.
vd links:
1. ("small bream below about 3lb are silvery, and often referred to as skimmer bream, or skimmers."): https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100426135905A...
2. ("A skimmer bream is just a juvenile bream"): http://www.maggotdrowning.com/forum/topic.asp?ARCHIVE=true&T...
3. ("Common bream", "freshwater fish »» "brema" (PT)): http://en.wikipedia.org/wiki/Common_bream
4. ("brema", "peixe de água doce"): http://pt.wikipedia.org/wiki/Abramis_brama

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2015-03-06 07:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

O link que a Danik refere é para o "Multilingual Dictionary of Fish and Fish Products" da OCDE, e é realmente muito bom e pertinente.
Aqui pode-se consultá-lo livre e totalmente:
5. ("bream" EN »» "brema" PT)(pág. 30, item 149): http://www.keepeek.com/Digital-Asset-Management/oecd/agricul...

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
8 mins
  -> Obrigado, Mario!

agree  Danik 2014: Já troquei o horroroso link do Google pelo de acesso total que você descobriu. :)
4 hrs
  -> Muito obrigadp pela atenção, Danik! É um link excelente, e vou adicionar uma nota com a referência para a consulta livre e total.

agree  Daniel de Carvalho
1 day 10 hrs
  -> Obrigado, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search