Glossary entry

English term or phrase:

screened

Portuguese translation:

verificado

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Jun 2, 2020 11:04
3 yrs ago
37 viewers *
English term

screened

English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters Site de encontros (dating) tipo Tinder (PTBR)
A frase é:
Screened profiles means real people.

Grato, Salvador

Discussion

Julio Cinquina Jun 2, 2020:
"Verificado" é o termo utilizado em português Se for referente a uma verificação de identidade, "perfil verificado" é bastante comum em português (do Brasil, pelo menos). Referências:

Tinder: "O que é um perfil verificado?"
https://www.help.tinder.com/hc/pt/articles/115003358906-O-qu...

Instagram: "Como ter uma conta verificada no Instagram [todos os requisitos]"
https://tecnoblog.net/257820/como-ter-uma-conta-verificada-n...

Facebook: "O que é uma página ou um perfil verificado?"
https://www.facebook.com/help/196050490547892

Proposed translations

+8
2 mins
Selected

verificado

Entendo que seja algum tipo de verificação de identidade. Um "screened profile" seria um perfil cuja identidade do dono tenha sido verificada.
Peer comment(s):

agree Rodrigo Gonçalves
3 mins
Obrigado, Rodrigo!
agree Sergio Carré
26 mins
Obrigado, Sergio!
agree Maria da Glória Teixeira
1 hr
Obrigado, Gloria!
agree Ana Vozone
1 hr
Obrigado, Ana!
agree Sonia Mendes
1 hr
Obrigado, Sonia!
agree Conrado Hygino Rangel Duarte
3 hrs
Obrigado, Conrado!
agree Livia Poliselli de Carvalho
3 hrs
Obrigado, Livia!
agree Esther Dodo
8 hrs
Obrigado, Esther!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos! "
+1
3 mins

examinado, verificado

Seriam as minhas sugestões em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
1 hr
Obrigada, Ana!
Something went wrong...
3 mins

selecionados

Sugestão: perfis selecionados

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-06-02 11:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

Embora a tradução mais direta de ‘screened’ (neste contexto) seja ‘verificado’, faz sentido se após a verificação, só os melhores perfis são selecionados.
Something went wrong...
18 mins

expostos OU exibidos (no écran; na tela)

Diria assim
Something went wrong...
+1
19 mins

perfil confirmado

A depender do contexto, "perfil confirmado" pode ser uma opção menos literal. Ver https://www.google.com/search?safe=active&sxsrf=ALeKk03waaG2...
Peer comment(s):

agree Creusa Brigatti
5 hrs
Something went wrong...
48 mins

triado

Sugestão.
Something went wrong...
+1
1 hr

filtrados

filtrados
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Sim, o sentido é de fazer uma triagem = filtrar ou afunilar... I actually think "filtrado" is better, because "triado" sounds a bit weird.
4 hrs
Thanks Mário - triagem would have been my first choice but it was taken!
Something went wrong...
1 hr

analisados/avaliados

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search