GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Jun 23, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Science - Geography / oceanografia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marsel de Souza Brazil Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | capturas |
| ||
5 | pescado |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
capturas Explanation: Maria, A expressão "to land a fish" pode ser traduzida por "pegar/capturar um peixe". É nesse sentido que "landing" está sendo usado no seu texto. Bom trabalho! -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2004-06-23 20:19:30 GMT) -------------------------------------------------- A **captura da sardinha**, com vista a sua industrialização, teve início em 1964, inicialmente, a partir do Estado do Rio de Janeiro e Santos -SP e, posteriormente, Itajaí - SC. http://www.mercadodapesca.com.br/cadeias_sardinha.php?pag=hi... |
| |
Grading comment
| ||