Glossary entry

English term or phrase:

procure the right

Portuguese translation:

assegurar o direito (de uso do software)

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Oct 28, 2011 12:49
12 yrs ago
20 viewers *
English term

procure the right

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
If the Software is, or in XXX’s opinion, might be held to infringe as set forth above, XXX may, at its option, (i) replace or modify the Software so as to avoid infringement, (ii) procure the right for you to continue the use of the Software or (iii) terminate this Agreement without liability; provided, that XXX will be obligated to continue to defend you under this Section.

Proposed translations

11 hrs
Selected

assegurar o direito (de uso do software)

a continuação da frase, ... the right for you..., infere que quem vai assegurar o direito de uso é XXX, fornecedor (?) do software, então não acho que este vá adquirir, mas sim garantir ao cliente a continuidade de uso

procure: 1. to get or bring about by some effort; obtain; secure

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-10-29 00:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

até por que este direito já acompanha o software na sua aquisição
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks a lot T."
+1
4 mins

adquirir o direito

sug.
Peer comment(s):

agree Martin Riordan : Entendo que xxx pode adquirir o direito de quem detém o direito que está sendo violado, assim permitindo que seu cliente continue usando o software.
7 hrs
mto bem, Martin!
Something went wrong...
10 mins
2 hrs

...lhe dará o direito de continuar a usar o software

:) O sujeito da frase é XXX!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search