Feb 4, 2019 16:43
5 yrs ago
3 viewers *
English term

Grids

English to Portuguese Tech/Engineering Manufacturing Windows Manufacturing
Hello,
I'm translating windows/doors terms from English to Brazilian Portuguese, and it's been difficult to find good translation for grids.

The target audience is windows fabricators.

I understand that "grade" in Portuguese is more like grate that you put outside the window for security reasons. What I'm looking for is the translation of those grids that can go inside the glass, mainly for decorative purposes.

Example of sentence: The same color must be selected for all grids

Here are some images of what I'm looking for.
https://www.google.com/search?rlz=1C1CHBD_enCA808CA808&q=win...
Change log

Feb 4, 2019 16:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 4, 2019 22:40: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

expressisverbis Feb 5, 2019:
;) De nada!
Ricardo Caputo (asker) Feb 5, 2019:
Pinázio Pinázio parece uma ótima opção! Obrigado!
expressisverbis Feb 5, 2019:
barrotillo/pinázio Nesta pergunta de ES-EN, um dos sinónimos de "grid" é "muntin":
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/construction-c...
Pesquisando sobre "muntin":
pinázio, couceira intermédia de janela
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/muntin

1. Cada uma das pequenas fasquias que nos caixilhos das portas ou janelas serve para segurar os vidros e separá-los uns dos outros.

"pinázio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/pinázio [consultado em 05-02-2019].

https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/pináz...

https://docplayer.com.br/11342370-Portas-janelas-pequenas-fa...

Espero que o ajude...


Ricardo Caputo (asker) Feb 5, 2019:
O problema é que nem toda janela quadriculada tem "grids" e os "grids" não precisam ser quadriculados.
Outro problema é que eu preciso me referir aos "grids", não à janela com grids. P. Ex. "Grid cutting list".
Eu sei que em espanhol é "barrotillo".
Vejam as variações que existem:
https://www.windowworldwaco.com/options-available/interior-g...
https://ringerwindows.com/replacement-windows-101/window-gri...

expressisverbis Feb 5, 2019:
(Janela) com/de "estrutura quadriculada" Neste site vai encontrar várias janelas:
https://www.decorfacil.com/modelos-e-tipos-de-janelas/
(ver: Imagem 33 – Janela quadriculada e Imagem 44 – Janela de correr com estrutura quadriculada)

Grid
4.
(mapa) quadrícula
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/grid

O que me parece mais próximo daquilo que procura é "estrutura quadriculada", ou até mesmo "esquadria" da janela.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

quadriculado

Example sentence:

Vidro quadriculado

Peer comment(s):

agree expressisverbis : Não penso que seja o vidro que é quadriculado, mas a madeira ou outro material da janela que serve de esquadria ou caixilho. Coloquei ref. na discussão.
10 hrs
Muito obrigado!
agree Branca Amado
12 hrs
Obrigado, Branca!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs

telas (decorativas)

Something went wrong...
10 hrs

caixilho

That's what I've found. Those ones shown in the pictures you've posted are not very common here in Brazil. From what I could learn while researching, the term is quite obscure here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search