Glossary entry

English term or phrase:

belly-roiling digestive issues

Portuguese translation:

problemas digestivos que provocam mal estar estomacal/borborigmos

Added to glossary by Danik 2014
Oct 20, 2014 09:59
9 yrs ago
2 viewers *
English term

belly-roiling digestive issues

English to Portuguese Medical Nutrition Diet
Contexto: problemas digestivos.
Frase: Systemic inflammation can lead to belly-roiling digestive issues.
Qual o equivalente em PT do Brasil?
Change log

Oct 26, 2014 10:57: Danik 2014 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/776660">Always Learning's</a> old entry - "belly-roiling digestive issues"" to ""problemas digestivos que provocam mal estar estomacal""

Discussion

expressisverbis Oct 20, 2014:
Então, espero poder passar por muitos e bons momentos divertidos neste espaço da terminologia ;)
Danik 2014 Oct 20, 2014:
Eu também! E Kudoz também é diversão! ;)
expressisverbis Oct 20, 2014:
Pois, não conhecia este termo tão esquisito e que até há uma personagem com esse nome. Já aprendi mais coisas novas hoje :)
Danik 2014 Oct 20, 2014:
Tem razão expressiverbs. Aqui no Brasil existe até o personagem Borborigmo numa propaganda da TV Globo(creio que do remédio Luftal).
Mas o autor do nosso original se absteve e preferiu uma formulação mais neutra.
expressisverbis Oct 20, 2014:
:) Nem eu!
Mario Freitas Oct 20, 2014:
Deve ser isso, O Luís Fernando Veríssimo também deu vários nomes para isso, mas eu não usaria nenhum deles aqui, rsrs.
expressisverbis Oct 20, 2014:
Encontrei este nome "feio" com a sua ajuda Origem das palavras
O nome técnico para os barulhos feitos por um estômago roncador é borborigmo. O termo vem da palavra grega borborugmós, um exemplo de onomatopeia (palavra ou fonema criado para imitar um som). Borborigmo ilustra que o ronco do estômago pode soar como a forma da palavra.
http://saude.hsw.uol.com.br/estomago-ronca1.htm

http://pt.wikipedia.org/wiki/Borborigmo
expressisverbis Oct 20, 2014:
Sim, concordo também dei voltas à cabeça para saber o nome técnico desses "barulhos". Daí ter sugerido depois a "irritação", mas penso que o termo fica um pouco aquém.
Mario Freitas Oct 20, 2014:
Roiling, creio que sejam aqueles barulhos que o estômago faz, como pequenas bolhas passando pela água sob pressão. Só não sei o nome disso em PT.

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

problemas digestivos que provocam mal estar estomacal

Sugestão
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
31 mins
Obrigada, Teresa!
agree Linda Miranda
54 mins
Obrigada, Linda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 hr

problemas digestivos relacionados com (uma) gastrite

Se "roil" significa irritar, agitar, revolver, eu diria que é isto.

A gastrite é a inflamação do revestimento mucoso do estômago.
A mucosa do estômago oferece resistência à irritação e normalmente pode suportar um elevado conteúdo ácido. No entanto, pode irritar-se e inflamar-se por diferentes motivos.
http://www.manualmerck.net/?id=128&cn=1087

roil
(=rile) revolver, agitar, irritar
http://www.babylon.com/define/116/English-to-Portuguese-Dict...




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-20 11:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ou ainda, para fazer jus ao "roil", "problemas digestivos relacionados com/que causam irritação no estômago".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search