bubble up

20:38 Sep 23, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: bubble up
É o slogan de um espumante produzido no Chile:

[Marca do espumante]: bubble up to the Latin Ritmo

"Bubble up" aparentemente está ligado ao fato de ser um espumante, mas não consegui uma tradução agradável para a frase.

Sugestões criativas? Grato!!
Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:02


Summary of answers provided
4Borbulhe no ritmo latino!
Tathiana Abreu
4Borbulhe (-se) ao (com o) ritmo latino
Danilo Santana
3Fervilhe ao som de ...
Ana Vozone
3Borbulha ...
Paulo Gasques
3efervescência com o ginga latina
Geocinara Avila


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fervilhe ao som de ...


Explanation:
Sugestão :)

Ana Vozone
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Borbulha ...


Explanation:
Outra sugestao.

Sucesso

Paulo Gasques
Mexico
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Borbulhe no ritmo latino!


Explanation:
Pode parecer muito literal mas acho que em tamanho e contexto fica legal, as borbulhas passam a ideia de movimento e da bebida em si e o ritmo latino me faz imaginar as bolhas subindo no ritmo de alguma música latina, ou a pessoa que está ingerindo sendo remetido/a a cultura latina. As vezes o simples e o mais coloquial é mais eficiente pra passar a ideia na publicidade. Mas só uma sugestão. Boa sorte :)

Tathiana Abreu
Brazil
Local time: 02:02
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Borbulhe (-se) ao (com o) ritmo latino


Explanation:
sugestão

Danilo Santana
Brazil
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
efervescência com o ginga latina


Explanation:
sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2020-09-23 23:44:20 GMT)
--------------------------------------------------

corrigindo ... com a ginga latina

Geocinara Avila
Brazil
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search