Dec 5, 2003 00:33
20 yrs ago
English term

The Guerrilla Guide to...

Non-PRO English to Romanian Art/Literary
Traduc un articol intitulat "The Guerrilla Guide to Interviewing" -- si nu vreau sa inventez roata sau referintele culturale...

Parca era o carte "Guerrilla Guide to ...something" -- stie cineva cum a fost tradusa in romaneste?

Proposed translations

7 hrs
Selected

Ghidul de gherila pentru tehnica interviului

L-as traduce asa, prin asociere cu expresia deja consacrata "marketing de gherila" (guerilla marketing - GM), care a fost tradus asa la noi.

Exista o colectie intreaga de carti, numita "Guerrilla marketing", publicate de editura Business Tech (autor Jay Conrad Levinson). De exemplu, "Guerilla marketing online : 100 de arme necostisitoare, cu mare impact, folosite in Internet pentru obtinerea profiturilor si a prosperitatii". Sau "Guerrilla marketing-Profituri mari cu investitii mici". Deci expresia a fost lasata in original. Oricum, in jargonul economic se foloseste traducerea "marketing de gherila".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc, exact asta cautam -- cum a fost tradus la noi."
9 hrs

cum sa devii expert in tehnica interviului

nu stiu cum a mai fost tradusa in trecut
nu cred ca este absolut necesara pastrarea cuvantului "ghid"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search