unarmed and armed combat scores

Romanian translation: calificativele obtinute la exercitiile cu si fara arma

20:42 Nov 18, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: unarmed and armed combat scores
Your unarmed and armed combat scores are just below the man who holds the record.
Rodica Ionas
Local time: 16:38
Romanian translation:calificativele obtinute la exercitiile cu si fara arma
Explanation:
ca sa folosim niste termeni consacrati in armata romana
Selected response from:

bogdangrecu
Local time: 14:38
Grading comment
Va mulțumesc frumos !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3punctajele obţinute la lupta cu şi fără arme
Atemporalul (X)
3calificativele obtinute la exercitiile cu si fara arma
bogdangrecu


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
punctajele obţinute la lupta cu şi fără arme


Explanation:
Este un termen din industria jocurilor şi nu unul militar


    Reference: http://forum.nexon.net/MapleStory/forums/thread/4687414.aspx
Atemporalul (X)
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Nu e un joc, traduc un film in care personajul termina Academia de Politie si ia cel mai mare punctaj. Primeste si o distinctie pentru acest punctaj. Ma interesa o formulare scurta, altfel ramane "punctaj".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandranow
1 hr

agree  Iosif JUHASZ
1 day 11 hrs

agree  Tradeuro Language Services
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calificativele obtinute la exercitiile cu si fara arma


Explanation:
ca sa folosim niste termeni consacrati in armata romana

bogdangrecu
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Va mulțumesc frumos !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search