Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sensitive data
Russian translation:
не подлежащие разглашению данные
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Jul 23, 2020 17:48
3 yrs ago
34 viewers *
English term
sensitive data
English to Russian
Other
IT (Information Technology)
Personal Data Policies
All personal data are considered sensitive data (but not confidential data).
TIA!
TIA!
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jul 24, 2020 19:27: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
не подлежащие разглашению данные
Another translation option.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2020-07-23 19:39:21 GMT)
--------------------------------------------------
More options to chose from:
не подлежащие передаче посторонним лицам/опубликованию/размещению в общедоступных средствах массовой информации или социальных сетях и т. д., и т. п.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2020-07-23 19:39:21 GMT)
--------------------------------------------------
More options to chose from:
не подлежащие передаче посторонним лицам/опубликованию/размещению в общедоступных средствах массовой информации или социальных сетях и т. д., и т. п.
Peer comment(s):
agree |
Sergiy Butkov
: хороший вариант
--
ваш основной
34 mins
|
Thank you, Sergey, for your appreciation! А какой именно вариант из предложенных четырех?
|
|
agree |
Michael Sarni
: 1
59 mins
|
Thank you, Michael, for your appreciation!
|
|
agree |
Nargiza Rakhmonova
2 hrs
|
Thank you, Nargiza, for your appreciation!
|
|
neutral |
didimblog
: Разглашению не подлежать не только sensitive data, но и confidential data
3 hrs
|
Но при этом 'sеnsitive' данные не помечены грифом "ДСП"/"конфиденциально"/"секретно"/"сов. секретно"/"особой важности" и т.д.
|
|
agree |
Pavlo Astashonok
14 hrs
|
Thank you, Pavlo, for your appreciation!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
+1
3 mins
важными, подлежащими защите, служебными, ДСП
ИМХО - тут надо просто подобрать вариант на собственное усмотрение по контексту
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
: Я - за то, чтобы "подобрать вариант на собственное усмотрение по контексту".
6 hrs
|
3 mins
закрытые данные
Sensitive data is information that must be protected against unauthorized access.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: "Закрытыми" от кого?|Приведите, пожалуйста, ссылку на соответствующий общепринятый, одобренный или утвержденный/утвердившийся стандарт.
1 hr
|
Стандартная антитеза - открытый-закрытый (для/от свободного доступа). Гугл легко находит ряд ГОСТов с использованием этого термина как очевидного.
|
13 mins
персональные данные
в отличие от конфиденциальных (секретных) данных
Хотя часто используются как синонимы.
Я так понимаю, что "sensitive" менее строго, чем "confidential", т.к. разглашение наносит моральный и репутационный ущерб, а не ущерб гос. интересам или бизнесу. Хотя получить за "sensitive" тоже можно немало.
Хотя часто используются как синонимы.
Я так понимаю, что "sensitive" менее строго, чем "confidential", т.к. разглашение наносит моральный и репутационный ущерб, а не ущерб гос. интересам или бизнесу. Хотя получить за "sensitive" тоже можно немало.
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Поскольку в контексте фраза будет выглядеть так: "Все персональные данные считаются персональными данными (но не конфиденциальными данными)".
1 hr
|
31 mins
важные данные
Confidential data, if compromised in some form or fashion, is likely to result in significant and/or long-term harm to the institution and/or individuals whose data it is.
Sensitive data, when released without authorization, could be expected to cause minor, short-term harm or embarrassment to the institution and/or individuals whose data it is, and is intended for only limited dissemination.
Таким образом, Sensitive - это важные данные, а Confidential - критически важные.
Тут важно понимать, как вы переводили Confidential Data до этого (если переводили), чтобы это различие было ощутимо при переводе.
All personal data are considered sensitive data (but not confidential data).
Пример перевода: Все личные данные считаются важными (но не критическими).
Sensitive data, when released without authorization, could be expected to cause minor, short-term harm or embarrassment to the institution and/or individuals whose data it is, and is intended for only limited dissemination.
Таким образом, Sensitive - это важные данные, а Confidential - критически важные.
Тут важно понимать, как вы переводили Confidential Data до этого (если переводили), чтобы это различие было ощутимо при переводе.
All personal data are considered sensitive data (but not confidential data).
Пример перевода: Все личные данные считаются важными (но не критическими).
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Тогда при обратном переводе получатся "important data".|Мне представляется, что в обычной практике перевода решать придется ASKERу, а не АВТОРу...
1 hr
|
Это если перевод дословный )) А мы не любим дословный перевод, правда? Ваш вариант тоже хороший. Я бы использовал тот, который позволяет избежать путаницы в терминологии, которая уже использована в переводе. Думаю, это только автор может решить
|
+1
46 mins
деликатные данные
Раскрытие которых, чувствительно для человека.
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: А как определить, чего именно стремится добиться человек, предоставляющий свои данные, от тех, кому эти данные предоставляются?
1 hr
|
А при чём здесь это?
|
|
agree |
interprivate
2 hrs
|
2 hrs
особые данные
Как вариант.
Все личные данные относятся к категории особых (но не конфиденциальных) данных.
Все личные данные относятся к категории особых (но не конфиденциальных) данных.
3 hrs
данные/информация деликатного характера
Как вариант в дополнение к ответу коллеги didimblog.
Все личные/персональные данные считаются информацией деликатного характера/свойства.
https://www.google.com/search?client=ms-android-xiaomi&sxsrf...
Все личные/персональные данные считаются информацией деликатного характера/свойства.
https://www.google.com/search?client=ms-android-xiaomi&sxsrf...
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: А в чем именно состоит "деликатный характер" этих данных/информации?
3 hrs
|
Discussion