Sep 7, 2014 18:43
9 yrs ago
English term

lymphocytes harvested from mice

English to Russian Science Medical (general)
The efficacy of sensitization was evident from stronger proliferative responses of lymphocytes harvested from B6 mice (H2Kb) immunized with BALB/c lymphocytes (H2Kd) against the stimulating H2Kd alloantigens, as compared to third party (H2Kk) antigens

Спасибо!
Change log

Sep 7, 2014 18:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Andrey Svitanko Sep 7, 2014:
Значит я не прав. Значит не дочитал.
Natalie Sep 7, 2014:
Андрей, просто слово "собранные" никоим образом в эту конкретную фразу не вписывается. Когда мы говорим "собрать культивируемые клетки", то под этим понимается центрифугирование культуры. Но "собрать клетки из мышей" звучит совершенно не по-русски. Ну еще "полученные" или "выделенные" могло бы подойти, но "собранные" - никак.
Andrey Svitanko Sep 7, 2014:
Anton, Я конечно согласен, что, наверное, лучше и опустить тут этот harvested... +1 к Natalie

Но почему собранные-то нельзя. Ну в конце концов, заменить синонимом... полученные, отобранные.
Или я чего-то не понимаю?)

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

лимфоциты мышей... (см.далее)

...свидетельствовал более выраженный пролиферативный ответ лимфоцитов [, полученных от] мышей B6 (H2Kb), иммунизированных...

Здесь в переводе можно прекрасно обойтись без "harvested" вообще.
Peer comment(s):

agree Pavel Nikonorkin
4 mins
Спасибо!
agree Natalia Volkova : С днем ангела Вас!
12 hrs
Спасибо - взаимно :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search