Sep 24, 2016 06:04
7 yrs ago
1 viewer *
English term
naval spacecraft carrier
English to Russian
Science
Military / Defense
военно-космический флот
And they work for a short time in the base before they're assigned a naval cruiser, or a naval attack vehicle, or even
a naval spacecraft carrier which are one, two, and four kilometer long class.
Речь идет о различных космических кораблях. Я склоняюсь к тому, чтобы перевести naval spacecraft carrier как авианосец (поправьте, если не права). Больше всего меня интересует, что означает " one, two, and four kilometer long class". Что это за параметр (длина или дальность)?
a naval spacecraft carrier which are one, two, and four kilometer long class.
Речь идет о различных космических кораблях. Я склоняюсь к тому, чтобы перевести naval spacecraft carrier как авианосец (поправьте, если не права). Больше всего меня интересует, что означает " one, two, and four kilometer long class". Что это за параметр (длина или дальность)?
Proposed translations
(Russian)
3 | космический авианосец | Igor Boyko |
4 +1 | мобильная стартовая платформа/комплекс морского базирования (ВМФ)) | VASKON |
3 +1 | космоносец | Edgar Hermann |
Proposed translations
3 hrs
Selected
космический авианосец
***
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-09-24 09:09:57 GMT)
--------------------------------------------------
Космические авианосцы
...
ывают модели, которые напоминают Век паруса, надводные флоты Первой и Второй мировой, подводные флоты, воздушные флоты. При их объединении получаются ***космические авианосцы***. Я не из тех, кто настаивает на реализме в фантастике, однако все эти идеи базируются на исторических аналогах, а не на анализе реальной ситуации в космосе.
http://navoine.info/spacecariers.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-09-24 09:11:29 GMT)
--------------------------------------------------
В космоопере
***Космический авианосец*** — его присутствие является следствием популярности героических звёздных истребителей, так как должен же где-то главный герой есть и спать в перерывах между героическими битвами.
http://posmotre.li/Авианосец
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-09-24 09:09:57 GMT)
--------------------------------------------------
Космические авианосцы
...
ывают модели, которые напоминают Век паруса, надводные флоты Первой и Второй мировой, подводные флоты, воздушные флоты. При их объединении получаются ***космические авианосцы***. Я не из тех, кто настаивает на реализме в фантастике, однако все эти идеи базируются на исторических аналогах, а не на анализе реальной ситуации в космосе.
http://navoine.info/spacecariers.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2016-09-24 09:11:29 GMT)
--------------------------------------------------
В космоопере
***Космический авианосец*** — его присутствие является следствием популярности героических звёздных истребителей, так как должен же где-то главный герой есть и спать в перерывах между героическими битвами.
http://posmotre.li/Авианосец
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Nenashev
: "космический" подразумевает космическое базирование, авианосец подразумевает, что корабль несет самолеты. Ну какие самолеты в космосе? Там ведь нет атмосферы https://ru.wikipedia.org/wiki/Самолёт в общем, очень противоречивая формулировка
8 hrs
|
Олег, спасибо! В подобных случаях, имхо, в силу вступает традиция. Понятно, что на борту будут не самолеты, а разные там X-Wing и т.п. Что подтверждают цитаты.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
+1
9 mins
космоносец
я бы назвал "космоносец"
1-, 2- и 4-километрового класса.
Имеется ввиду, безусловно, их собственная длина.
1-, 2- и 4-километрового класса.
Имеется ввиду, безусловно, их собственная длина.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Nenashev
: В фантастике встречается достаточно часто, например: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/923459 причем naval здесь необязательно морской, это может быть космический флот http://starwars.wikia.com/wiki/Republic_Navy/Legends
11 hrs
|
Спасибо! Да, про ссылки забыл.
|
|
neutral |
VASKON
: Вы, простите меня, в тему вопроса посмотрите. Это военная тематика, а не то, о чём вы подумали...
11 hrs
|
А теперь Вы простите меня и ознакомьтесь, пожалуйста, с содержанием комментария аскера в дискуссии.
|
+1
1 hr
мобильная стартовая платформа/комплекс морского базирования (ВМФ))
так это у нас называют
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2016-09-24 07:47:22 GMT)
--------------------------------------------------
по классам согласен с Edgar' ом - это их размеры
--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2016-09-24 12:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
// т.е. я не утверждаю, что они уже "бороздят просторы ~мирового океана", но как проекты в различных стадиях готовности они вполне реальны.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2016-09-24 07:47:22 GMT)
--------------------------------------------------
по классам согласен с Edgar' ом - это их размеры
--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2016-09-24 12:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
// т.е. я не утверждаю, что они уже "бороздят просторы ~мирового океана", но как проекты в различных стадиях готовности они вполне реальны.
Peer comment(s):
agree |
Nataliya Nakonechna
22 mins
|
Спасибо )
|
|
neutral |
Igor Boyko
: Это не имеет ничего общего с реальностью.
1 hr
|
Игорь, Вы, возможно, немного отстаёте от жизни, уделяя больше времени компьютерным играм и фантастике. Вы в курсе проектов RAND? Подобный проект класса 1 км был предложен ещё в 1951 году. Сложные проекты в технике идут 10-летиями, многие сбываются к сож.
|
|
neutral |
Oleg Nenashev
: это вовсе необязательно морское базирование, под может подразумеваться космический флот http://starwars.wikia.com/wiki/Republic_Navy/Legends
->а Аскер и пишет в дискуссии, что это прямого отношения к реальной действительности не имеет
9 hrs
|
Олег, Вы опять на фантастику ссылку прислали. В словари загляните, пожалуйста. Navy и naval там однозначно определены для реальной жизни )
|
Reference comments
21 hrs
Discussion
http://en.yibada.com/articles/155625/20160830/ufo-diehard-cl...
Он Naval не патамушта плавает, а патамушта входит в состав славных ВМС США.
The U.S. Navy has been battling reptilian invader aliens bent on conquering the Earth for the past 60 years in a secret space war in which the Navy operates a fleet of fantastic space warships that include "Naval Spacecraft Carriers" 2.5 kilometers long.
Read more: http://en.yibada.com/articles/155625/20160830/ufo-diehard-cl...
Час придёт, и по звёздным просторам
Мы ракеты свои поведём!
На седые безмолвные лунные горы
С комсомольской путёвкой придём!
Припев:
Мы прочимся сквозь туманы
С верной песней, с верной песнею своей --
В путь-дорогу, в путь-дорогу, капитаны,
В путь-дорогу, в путь-дорогу, капитаны,
В путь-дорогу, в путь-дорогу,
Капитаны межпланетных кораблей!
1957