Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
God helps those who help themselves
Russian translation:
Бог помогает тем, кто помогает себе сам
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Aug 24, 2018 10:33
5 yrs ago
5 viewers *
English term
God helps those who help themselves
English to Russian
Art/Literary
Philosophy
Political theoy
This term was coined by a French political theorist but has been jumbled around since Ancient Rome and Greece. A lot of people think this is actually from the bible but is not really in it except for a phrase a little similar. It pretty much embodies that God has a hands off approach to the fate of people and that faith should not be blinded put into the hands of a power we cannot see or touch, but the power of the person.
Proposed translations
(Russian)
3 +5 | Бог помогает тем, кто помогает себе сам | Oleg Lozinskiy |
5 +2 | бережёного и Бог бережёт / Бог-то Бог, да и сам не будь плох | Turdimurod Rakhmanov |
4 +1 | На Бога надейся, а сам не плошай | Julia Skorohod |
Change log
Aug 24, 2018 10:33: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Aug 24, 2018 10:33: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 7, 2018 08:32: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
Бог помогает тем, кто помогает себе сам
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
бережёного и Бог бережёт / Бог-то Бог, да и сам не будь плох
бережёного и Бог бережёт / Бог-то Бог, да и сам не будь плох
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
: А небережёного конвой стережёт. :-)
25 mins
|
Спасибо, Олег. Ваш ответ более подходящий и конкретный по контексту.
|
|
agree |
Andrew Vdovin
12 days
|
Спасибо, Андрей.
|
+1
1 hr
На Бога надейся, а сам не плошай
See reference
Something went wrong...