Jan 24, 2019 15:05
5 yrs ago
8 viewers *
English term

multi-part stationery

English to Serbian Tech/Engineering Printing & Publishing
Zdravo :)

Da li možete da mi pomognete oko prevoda ove sintagme?

Kontekst: https://en.wikipedia.org/wiki/Multipart_stationery

Proposed translations

+1
1 day 6 hrs
Selected

NCR blokovi

NCR/indigo blok

NCR - samokopirajući blok je vrsta bloka koji je napravljen od NCR papira, koji omogućuje da se pišući po prvoj stranici rukopis kopira na ostale koje su ispod njega. Kod indigo blokova najčešća opcija je da je drugi list indigo kopirajući.
http://www.crazyprintplus.co.rs/ncr blok.htm

Peer comment(s):

agree Natasa Stankovic : Moglo bi tako, mislim da uglavnom svi to znamo kao „NCR-papiri“, jedina zamerka bi možda bila da to ipak može zvučati malo previše kolokvijalno (NCR). Mislim da bi neka kombinacija Tomislavljevog i vašeg predloga bila odgovarajuća.
1 hr
Termin Blokovska roba NRC se nalazi na svakoj fakturi, ne smatra se kolokvijalnim, od njega ne postoji ništa oficijelnije. Hvala:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala na odgovoru! :)"
+1
21 mins

вишеделни канцеларијски материјал

Према „Речнику штампарства и издаваштва" Б. Вукичевића, Језикословац, Београд, 2005.
Note from asker:
Hvala na odgovoru, ali i ja (kao i Nataša) mislim da je za moj kontekst ovaj ekvivalent previše uopšten.
Peer comment(s):

agree Natasa Stankovic : To je svakako OK, mada možda previše uopšteno – mislim da možda ipak nedostaje bitna karakteristika: „kopirajući/samokopirajući“.
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+1
29 mins

samokopirajući papir

Najbolji prijevod onoga što je opisano u Wiki članku je samokopirajući papir

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 21 hrs (2019-01-28 12:28:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nema na čemu. ovdje je bitno da nabodemo u suradnji u veselju neki pravi odgovor, po mogućnosti prije roka za predaju teksta ;)
Note from asker:
Hvala na odgovoru. :) I ja bih samo dodala "blok" ispred.
Peer comment(s):

agree Dragana Rajkov-Šimić : Slažem se, za taj kontekst to je to
1 hr
neutral Natasa Stankovic : To jesu pojedinačno samokopirajući papiri, ali ovde se prevod traži za komplet (ili blok) takvih papira – tj. multi-part.
1 day 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search