Customer Care Back Office

Serbian translation: Služba internog poslovanja kancelarije za brigu o kupcima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Customer Care Back Office
Serbian translation:Služba internog poslovanja kancelarije za brigu o kupcima
Entered by: amarok

20:14 Aug 18, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: Customer Care Back Office
nema konteksta, radi se o nazivu sektora ili sluzbe koja se bavi brigom o kupcima.. ne znam da li uopste da prevodim back office, ili da ostavim...

hvala svima :)
amarok
Serbia
Local time: 19:54
Služba internog poslovanja kancelarije za brigu o kupcima
Explanation:
Back office daje 'tehničku' podrsku odseku koji radi direktno sa kupcima (npr, na salterima), a ne dolazi u kontakt direktno sa kupcima
Customer care je briga o kupcima (kancelarija, odsek i sl)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2011-08-21 14:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Sektor, kancelarija, odsek, služba... značenje je potpuno isto, pa prilagodite svom prevodu
Selected response from:

Dusica Milosavljevic
Serbia
Local time: 19:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Služba za brigu o kupcima, Sektor za pružanje podrške klijentima
Ena Slavkovic (X)
4kancelarija za brigu o mušterijama/strankama
Milena Nikolić
4Služba za rad sa klijentima
M. Vučković
4Služba internog poslovanja kancelarije za brigu o kupcima
Dusica Milosavljevic


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
customer care back office
kancelarija za brigu o mušterijama/strankama


Explanation:
možda bolje kancelarija nego back office da ostane :)

Milena Nikolić
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
customer care back office
Služba za rad sa klijentima


Explanation:
tako Biljana Simurdić prevodi back office u svom Rečniku bankarstva i finansija, mislim da je dosta dobro rešenje

M. Vučković
Serbia
Local time: 19:54
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
customer care back office
Služba za brigu o kupcima, Sektor za pružanje podrške klijentima


Explanation:
npr. Superlab ima Sektor za brigu o kupcima

Druga opcija takođe navedena u slučaju da se radi o brizi (u smislu pružanja podrške kupcima). Care može biti shvaćena i kao support.

Ena Slavkovic (X)
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milena Nikolić
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
customer care back office
Služba internog poslovanja kancelarije za brigu o kupcima


Explanation:
Back office daje 'tehničku' podrsku odseku koji radi direktno sa kupcima (npr, na salterima), a ne dolazi u kontakt direktno sa kupcima
Customer care je briga o kupcima (kancelarija, odsek i sl)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2011-08-21 14:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

Sektor, kancelarija, odsek, služba... značenje je potpuno isto, pa prilagodite svom prevodu


    Reference: http://srp.proz.com/kudoz/english_to_serbian/business_commer...
Dusica Milosavljevic
Serbia
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ovo zvuci najpribliznije onome sto mi treba - jedino sto bih ja mozda rekla sektor za brigu o kupcima...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search