GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:03 Jul 27, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafa Lombardino United States Local time: 01:37 | ||||||
Grading comment
|
string/ cadena Explanation: suele usarse el término inglés pero si quieres traducirlo "cadena" está ok -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-27 21:07:43 (GMT) -------------------------------------------------- Un \"string\" o \"cadena\" es una serie de caracteres, nada más que eso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cadena Explanation: (string) cadena Es cualquier secuencia de caracteres que se especifique: una palabra, una frase, un número, lo que sea. El término suele emplearse en el contexto de las búsquedas y sustituciones; por ejemplo: escriba la cadena que quiera buscar, pulse el tabulador, y escriba entonces la cadena por la cual quiera sustituirla. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-27 21:07:53 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.aldeamac.com.ar/secciones/recursos/diccionario/c.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cadena de caracteres Explanation: http://webdia.cem.itesm.mx/ac/rogomez/Tutorial-LengC/strings... ver la explicación adjunta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
juego / línea de caracteres alfanuméricos - ¿sarta? Explanation: No incluye cálculos numéricos. No sé si se podrá usar sarta para este contexto. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-27 21:10:20 (GMT) -------------------------------------------------- fun ... Cerrar todos los formularios de una aplicación. Agregar n días a una fecha. Reemplazando sub-sartas de caracteres dentro de una sarta. ... http://www.informaticaparatorpes.com/a3/fun.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
STRING... Explanation: es un tipo de variable e no es traducida para que no exista confusiones el la cabeza de los jóvenes programadores... es verdad... ya fui una joven programadora |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.