Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on the clock
Spanish translation:
trabajado o en servicio
Added to glossary by
Jorge Merino
Jan 18, 2017 23:42
7 yrs ago
14 viewers *
English term
on the clock
English to Spanish
Bus/Financial
Cooking / Culinary
Pizza restaurant
Aparece en un documento de políticas y normas para el personal de una pizzería:
"The only people that should be in the restaurant after close are "On the clock" team members."
Estos son los empleados que se quedan preparando pizzas para "delivery" después que la pizzería ya no atiende más clientes que llegan a comer.
¿Cuál sería el significado correcto de esta expresión en este contexto?
¿De turno? ¿Personal trabajando?
Ya hay una entrada en Kudoz, pero no creo que se aplique en este caso.
Gracias de antemano.
"The only people that should be in the restaurant after close are "On the clock" team members."
Estos son los empleados que se quedan preparando pizzas para "delivery" después que la pizzería ya no atiende más clientes que llegan a comer.
¿Cuál sería el significado correcto de esta expresión en este contexto?
¿De turno? ¿Personal trabajando?
Ya hay una entrada en Kudoz, pero no creo que se aplique en este caso.
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | trabajado o en servicio. | Mariana Gutierrez |
3 +1 | las que tienen que trabajar ese turno | Leon Rial |
References
on the clock | JohnMcDove |
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
trabajado o en servicio.
Se refiere a los empleados que están trabajando. En los restaurantes cuando el empleado entra, se marca el horario de entrada eso se llama "clock in", al salir "clock out". En el medio están "on the clock".
Los que pueden quedarse cuando el restaurant cierra son los que todavía no hicieron el "clock out".
Me lo acaba de explicar alguien que trabaja en un restaurant en California.
--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2017-01-19 00:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
Me imagino que esto tiene que ver con el seguro.
Los que pueden quedarse cuando el restaurant cierra son los que todavía no hicieron el "clock out".
Me lo acaba de explicar alguien que trabaja en un restaurant en California.
--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2017-01-19 00:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
Me imagino que esto tiene que ver con el seguro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Mariana."
+1
27 mins
las que tienen que trabajar ese turno
“Las únicas personas que deberán estar en el restaurante después de que cierre son las que tienen que trabajar ese turno."
Reference comments
33 mins
Reference:
Something went wrong...