Glossary entry

English term or phrase:

academic misconduct and cheating

Spanish translation:

comportamientos impropios y tramposos

Added to glossary by Marcelo González
Jul 7, 2020 21:31
3 yrs ago
37 viewers *
English term

academic cheating

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters Presentation slides
Context:

Providers are advised to be mindful of academic misconduct and cheating, exploiting international students – text matching and analytic software may be used to ensure integrity.

Thanks
Change log

Jul 9, 2020 12:09: Marcelo González Created KOG entry

Discussion

De acuerdo con Paula respecto a "text matching".
Paula Hernandez Jul 8, 2020:
Otro humilde aporte de mi parte, me parece que "text matching" se refiere al software y no a técnicas en este contexto en particular. Yo pondría "programas/software analíticos y de detección de similitud textual", como el programa Turnitin que detecta el plagio en trabajos académicos.
Maria Iglesia Ramos (asker) Jul 8, 2020:
@all Is my translation accurate enough?:
Se recomienda a las universidades que sean conscientes de la mala conducta académica, el fraude académico y la explotación de los estudiantes internacionales; pueden utilizarse técnicas de concordancia de textos y software analítico para garantizar la integridad.

Can I have other suggestions. I'm thinking of replacing 'sean conscientes' with 'estén atentos a' as well.
Maria Iglesia Ramos (asker) Jul 8, 2020:
@Rebecca I think your argument makes sense. Based on your explanation, would fraude y trampas académicas be an accurate translation? Let me know. Thanks
Rebecca Reddin Jul 8, 2020:
[Academic misconduct] and [cheating] I would humbly submit to the effects it might have in the Spanish rendering that I would parse the "academic misconduct" as one item and "cheating" as another such that there's no need to make "academic" explicit in direct relation to "cheating". "Academic" is specifying which kind of misconduct is in question (unethical institutional/student action as opposed to general misbehavior that could take place anywhere) whereas, cheating is understood as taking place in an academic setting through the context. I certainly understand applying the adjective "academic" to both, but in this context, expressly stating it may seem redundant according to how the phrase is drafted.

Proposed translations

14 hrs
Selected

comportamientos impropios

Creo que algo así se ajusta mejor al contexto en que no se menciona un delito como tal.

Se les notifica a los proveedores académicos que estén atentos a comportamientos impropios y tramposo, ...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-07-08 11:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

errata: 'comportamientos impropios y tramposos' :-)

No sé cómo terminar la oración, pero ésta es la idea, algo más suavecito que decir 'fraude,' que no me parece lo más adecuado en este contexto (con todo respeto para nuestro distinguido colega).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-07-08 16:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

A continuación, solo algunas páginas web, en el contexto académico, donde aparece este término, que me parece el más adecuado, precisamente por no referirse a un delito, como tal.

ULPGC - Universidad de las Palmas de Gran Canaria - Criterios de evaluación
... de forma inadecuada, *comportamientos impropios*, faltas de respeto) podrán perder la nota del apartado a). El uso ... No se evaluarán si se detecta un *plagio*.
https://www2.ulpgc.es/index.php?pagina=plan_estudio&ver=crit...

código de ética de la universidad autónoma de occidente
Nov 14, 2019 - personal administrativo; acciones reprobables como el plagio de ... Pretenden evitar **comportamientos impropios** o contrarios a los fines y.
https://uadeo.mx/Sitio/images/Convocatorias/Codigo-Etica-UAd...

Presentación TFG - SlideShare
Apr 27, 2016 - ... de la investigación: 1. evitar *comportamientos impropios* que puedan ... interpretada como un tipo de plagio • formas indirectas de referencia: ...
https://www.slideshare.net/Antonio_Vicente_Yague/presentacin...

Código de Ética de la Escuela de Ingeniería y Ciencias
plagiar, falsificar documentos, suplantar la identidad de terceros en todas las actividades evaluativas y de ... **comportamientos impropios**. d. Por su parte, los ...
file:///C:/Users/ASUS/Downloads/Co%20digo%20de%20e%20tica%20Escuela%20Ingenieri%20a%20y%20Ciencias%20v36.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 49 mins (2020-07-08 22:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Y de acuerdo, "Se recomienda ..." en vez de "se les notifica"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2020-07-08 23:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

Como se puede apreciar en mi sugerencia, la palabra "académico" se puede mover sin que el significado de la oración cambie, esto al describir los proveedores como 'académicos', ya que los mismos no son universidades sino agencias que sirven de intermediarios en este contexto académico.

"a los proveedores académicos que estén atentos a comportamientos impropios y tramposos, y a que no exploten a los estudiantes ... "

o "y a que no incurran en la explotación de los estudiantes internacionales"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2020-07-09 12:10:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfect, thank you."
+4
6 mins

fraude académico / instituciones académicas fraudulentas

Me iría por ahí.
Peer comment(s):

agree Marlys Estrada
3 mins
Gracias, Marlys.
agree Yaotl Altan
25 mins
Gracias, Yaotl.
agree Víctor Zamorano : Me suena bien lo de fraude
1 hr
Gracias, Víctor.
neutral Marcelo González : I think 'fraude' may be over-translation, as fraud appears to go beyond 'academic misconduct.'
14 hrs
Let's see what our colleagues say.
agree Paula Hernandez : O "deshonestidad académica"
17 hrs
Gracias, Paula.
Something went wrong...
+1
12 mins

trampas académicas

Creo que la traducción literal va muy bien.

Ejemplos de este uso:
Trampas: "Pero si todos lo hacen" - Colegio Intisanawww.intisana.com › artículos › tram...
Las trampas académicas son una epidemia en las preparatorias y universidades del país

LAS TRAMPAS ACADÉMICAS DEL PROFESOR ORIOL ...www.elimparcial.es › al-aire-libre › l...
Mar 9, 2020 - ... una espléndida labor periodística, ha publicado un informe en el que amontona pruebas de las trampas académicas de Oriol Junqueras.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2020-07-07 22:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

La filosofía de ser niños - Google Books Resultbooks.google.es › books-
Miren, por ejemplo, los escándalos de trampas académicas que han salido a la luz por todo el país. Los maestros y profesores y administrativos casi siempre parecen más molestos porque los atrapan que por lo que han hecho y el ejemplo que están dando a los jóvenes.

Derechos y Responsabilidades de los Estudiantes - Portland https://www.pcc.edu/about/policy/student-rights/handbook-spa...
Portland Community College podría tomar medidas apropiadas de disciplina si el Decano del Desarrollo de Estudiantes o su designado consideran que la conducta de algún estudiante interrumpe la operación del Colegio, o constituye uno o más comportamientos de los que abajo se identifican.
VIOLACIONES O INFRACCIONES
1. Hacer trampas académicas o plagios, o ayudar o ser parte de las trampas académicas o plagios, que pudieran también resultar en castigos académicos bajo la reglamentación de la Integridad Académica del Colegio.

La siguiente definición de "academic cheating" coincide con los ejemplos anteriores:

Academic cheating is defined as representing someone else's work as your own. It can take many forms, including sharing another's work, purchasing a term paper or test questions in advance, paying another to do the work for you.
Academic Cheating Fact Sheet - Stanford University
https://web.stanford.edu/class/engr110/cheating.html#:~:text...




--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-07-08 21:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hola María: coincido contigo en

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 mins (2020-07-08 21:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

Hola María: coincido contigo en que deben traducirse ambos términos, es decir, la mala conducta académica y las trampas. Como verás en el enlace que he copiado arriba de la universidad de Stanford, ambos se refieren al comportamiento de los alumnos.
El original no habla de "fraud= fraude" sino de "cheating = hacer trampas" (como copiar, llevar apuntes escondidos, plagiar a los compañeros, etc.).
Por otra parte, los "providers" no son las universidades o instituciones educativas (que son las "institutions" de las que también se habla) sino los proveedores educativos.
Retocaría así tu traducción:
"Se recomienda los proveedores educativos que estén atentos a la mala conducta académica y a las trampas, así como a la explotación de los estudiantes internacionales etc."
Note from asker:
Hola Bea, gracias. Deben traducirse ambos términos "academic misconduct and cheating". Gracias
Peer comment(s):

agree Marcelo González : Sí, tu última propueata, "atentos a la mala conducta académica y las trampas" o la mía, que es muy parecida, "a comportamientos impropios y tramposos" pero no 'fraude'
1 day 30 mins
Coincidimos una vez más. Saludos Marcelo - Bea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search