Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
claim land
Spanish translation:
adjudicarse tierras
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Oct 27, 2012 20:51
11 yrs ago
6 viewers *
English term
claim land
English to Spanish
Other
History
As Spain claimed more land, its neighbors took notice, especially the French.
Spain claimed land in the southern United States and Mexico
Spain had claimed Texas in the early 1500s but did not settle the region for decades.
Se trata sobre la conquista de América.
Reclamar no me parece correcto. Una opción sería tomar posesión/apoderarse, pero creo que claim tiene otra traducción más común en este contexto que ahora no me sale.
Es una palabra que se usa mucho en todo el texto, puse algunas frases de ejemplo.
Gracias!
Spain claimed land in the southern United States and Mexico
Spain had claimed Texas in the early 1500s but did not settle the region for decades.
Se trata sobre la conquista de América.
Reclamar no me parece correcto. Una opción sería tomar posesión/apoderarse, pero creo que claim tiene otra traducción más común en este contexto que ahora no me sale.
Es una palabra que se usa mucho en todo el texto, puse algunas frases de ejemplo.
Gracias!
Change log
Oct 29, 2012 20:19: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
adjudicarse tierras
A un toque: Gran Malvina y Soledadtavoauntoque.blogspot.com/2012/03/gran-malvina-y-soledad.html... y luego de buscar en libros antecedentes históricos del conflicto mi pregunta pasó a ser por qué Inglaterra insiste en adjudicarse tierras que ...
www.zocalo.com.mx/email/en-el-pueblo/?path...articulo&id ... hay brotes de rebelión entre la comunidad de esa pintoresca población, la cual acusa a NAPOLEÓN de adjudicarse tierras enclavadas en
www.zocalo.com.mx/email/en-el-pueblo/?path...articulo&id ... hay brotes de rebelión entre la comunidad de esa pintoresca población, la cual acusa a NAPOLEÓN de adjudicarse tierras enclavadas en
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos!"
57 mins
apropiarse de tierras
Elizabeth entiendo tu duda. Apropiarse podría ser otra opción en este contexto.
+1
5 hrs
hacerse de/apoderarse de tierras
Las dos quieren decir lo mismo y se podrían usar indistintamente en diferentes tramos del texto.
Peer comment(s):
agree |
Diana Falcón
: Apoderarse de tierras, sí, perfecta traducción. Un saludo, Mónica.
1 day 8 hrs
|
Gracias, Diana. ¡Buena semana! : )
|
+1
23 hrs
reclamar el territorio (la tierra)/hacer valer sus derechos (de propiedad) sobre el territorio
"claim" es reclamar o hacer valer sus derechos sobre el territorio (assert title to land), no adjudicarse ni apropiarse, que sería el siguiente paso en caso de que dichas pretensiones prosperasen. Se puede reclamar un territorio pero no poder apropiarse del mismo nunca.
"claim verbo transitivo
**(assert title to) ‹throne/inheritance/land**› reclamar;
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=cla...
"Most problems involve opportunists using indigenous communities as a tool to **claim land**."
"[...] detectados están relacionados con el deseo de los oportunistas de **reclamar tierras** usando a las comunidades como instrumento."
http://daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=E/C.19/2010...
Traducción:
"A medida que España iba haciendo valer sus derechos (de propiedad ) sobre más territorios, sus vecinos se dieron cuenta, especialmente los franceses.
España reclamó las tierras de los estados del sur y de México.
España hizo valer sus derechos (de propiedad) sobre Texas a principios del siglo XVI pero tuvieron que pasar varias décadas hasta asentarse (finalmente) en la región."
Saludos :)
"claim verbo transitivo
**(assert title to) ‹throne/inheritance/land**› reclamar;
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=cla...
"Most problems involve opportunists using indigenous communities as a tool to **claim land**."
"[...] detectados están relacionados con el deseo de los oportunistas de **reclamar tierras** usando a las comunidades como instrumento."
http://daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=E/C.19/2010...
Traducción:
"A medida que España iba haciendo valer sus derechos (de propiedad ) sobre más territorios, sus vecinos se dieron cuenta, especialmente los franceses.
España reclamó las tierras de los estados del sur y de México.
España hizo valer sus derechos (de propiedad) sobre Texas a principios del siglo XVI pero tuvieron que pasar varias décadas hasta asentarse (finalmente) en la región."
Saludos :)
Something went wrong...