Aug 2, 2012 10:33
11 yrs ago
English term

as proving

English to Spanish Social Sciences International Org/Dev/Coop informe
Después de las revueltas en Libia se describe la labor de una ONG:

The organization provided medicine and other goods as well as proving medical treatment in Iran.

Discussion

Eso es lo que pienso yo también, si fuera un error la oración estaría (muy) mal escrita.
¡Saludos!
CARMEN MAESTRO Aug 2, 2012:
Yo no creo que "proving" sea un error por "providing". Primero porque se repetiría el mismo verbo en un espacio muy corto, y segundo porque de ser el mismo verbo bastaría con "as well as medical treatment".
Ahora bien, no veo mucho sentido al verbo "prove" aquí, salvo en el sentido de "demostrar", comprobar".
¡Saludos!

Proposed translations

+4
2 mins
English term (edited): as well as as providing
Selected

además de proporcionar

Error de escritura, quiere decir "as well as providing...".
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Clarísimo.
0 min
agree Mónica Algazi : Tiene sentido.
39 mins
agree Claudia Luque Bedregal
6 hrs
agree José Julián : Chapeau!
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
31 mins

así como la prueba de, así como probó, al igual que probó

Gerundio del verbo to prove.

Si fuera un error de escritura, la oración sería redundante y un poco extraña.

Ahora la traducción la tienes que adaptar a tu estilo, porque ponerlo en gerundio va a quedar mal... El sentido es que la organización aportó tal y tal, y también probó a dar asistencia médica/tratamiento médico en el país.
Something went wrong...
+1
3 hrs

y demostró/comprobó

Según la explicación que he ofrecido en la discusión
Peer comment(s):

agree Carmen Adan
39 mins
Gracias, Carmen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search