Glossary entry

English term or phrase:

... Deep

Spanish translation:

... intensivas/estructurales

Added to glossary by Lydianette Soza
Feb 16, 2016 15:45
8 yrs ago
4 viewers *
English term

... Deep

English to Spanish Tech/Engineering International Org/Dev/Coop community approach
Mismo texto:

Our operations come in three varieties that we call “[Operations name] Global,” “[Operations name] Light,” and “[Operations name] Deep.”

In developed countries and most developing countries, we are “[Operations name] Light,” with a very small, flexible team that works with partners including governments, the private sector, local civil society organisations and the children themselves for change for children’s well-being.

In place where global issues most deeply affect local communities, as “[Operations name] Deep,” we carry out direct programming, similar to the relief and development we used to do back in 2003 – service delivery and building local capacity, using a limited set of core activities that we have deep expertise in. “[Operations name] Global” acts as the hub that brings together knowledge from across the Partnership and carries out analysis and action on global issues, including policy analysis and campaigns, along with coordination and support for [Operations name] Light and [Operations name] Deep.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rosmu

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

5 hrs
Selected

... intensivas/estructurales

Es más, pondría:
Realizamos intervenciones de tres tipos: (...) Globales, (...) intensivas/estructurales.

Sólo usaría estructurales si la descripción de lo que hacen lo habilita. En cooperación internacional se dan situaciones donde se trabajan cuestiones culturales muy profundas que nosotros llamaríamos estructurales.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 mins

...intenso

my try...
Something went wrong...
2 hrs

... profundizado

Something went wrong...
4 hrs

... en profundidad

"exhaustivo" no serviría, porque aquí se necesita un adverbio, ¿no?
Something went wrong...
1 day 5 hrs

... exhaustiva

Otra opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search