Glossary entry

English term or phrase:

vendor-to-attendee ratio

Spanish translation:

relación proveedor-asistente

Added to glossary by Marina Soldati
Mar 31, 2006 15:08
18 yrs ago
English term

vendor-to-attendee ratio

English to Spanish Marketing Marketing Advertisement
Maximize your marketing dollars with an attractive sponsor/vendor-to-attendee ratio that results in higher quality business value!

The expression marketing dollars applies to "dólares de marketing"?

Discussion

Ernesto de Lara Apr 1, 2006:
Sólo una observación. Aunque correcta la expresión, relación tiene un sentido más amplio (relationship) diferente a la restringida relación matemática (ratio) del original, teniendo la primera, multitud de significados.
Marina Soldati Mar 31, 2006:
Que está bien. Me imaginé que tenía que ver con una exposición, por el término "attendee"
Malu M. Suarez (asker) Mar 31, 2006:
Marina por "vendor" usé "expositor" había usado la opción "proveedor" pero como dice "vendor showcase" me pareció mejor ¿Que creés?

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

relación proveedor-asistente

Por marketing dollars yo pondría gastos/presupuesto de comercialización/marketing

Peer comment(s):

agree Marina56 : ok
1 min
Thanks a lot!
agree Manuel Martín-Iguacel
5 mins
Thanks Manuel
agree Margarita Palatnik (X)
6 mins
Thanks Margarita
agree Xenia Wong : ¡Saludos!
13 mins
Saludos!!
agree Pilar Esteban
15 mins
Thanks Pilar
agree MikeGarcia : Wunderbar!!!!
22 mins
Thanks Miguel
agree kurecova
31 mins
Thanks Karin
agree Heather Chinchilla
4 hrs
Thanks Heather
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
3 hrs

proporción de vendedores a asistentes

tal cual
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search