GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:16 May 20, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: celiacp Spain Local time: 22:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | el extremo de tejido del manguito |
| ||
3 | (del) doblez de la tela de la bastilla |
|
(del) doblez de la tela de la bastilla Explanation: (del) doblez de la tela de la bastilla -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-20 23:09:16 GMT) -------------------------------------------------- (del influjo desde la válvula del Corazón en el) doblez de la tela de la bastilla |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el extremo de tejido del manguito Explanation: fabric se refiere al material y "cuff end" es el extremo del manguito. "Bastilla" en el contexto de tejido se utiliza con pantalones y faldas, en Medicina no lo utilizamos en ningún hospital. Saludos! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.