Vascular Tourniquet Sheath

Spanish translation: funda/cubierta de torniquete vascular

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Vascular Tourniquet Sheath
Spanish translation:funda/cubierta de torniquete vascular
Entered by: Melania Bodas

12:27 Sep 20, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: Vascular Tourniquet Sheath
Buenas tardes:

Me gustaría saber si hay una traducción prefijada para este término. Aparece en el apartado "Accessories" de un listado de productos y dispositivos médicos. He visto algunas opciones, pero me gustaría conocer vuestra opinión.

Muchas gracias de antemano y un saludo,

Melania
Melania Bodas
Spain
Local time: 06:44
funda/cubierta de torniquete vascular
Explanation:
La traducción literal funciona aquí.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 06:44
Grading comment
Muchas gracias, Alistair. Finalmente opté por esta traducción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5funda/cubierta de torniquete vascular
Alistair Ian Spearing Ortiz
4venda o apósito para torniquetes antihemorrágicos
Mario Molina


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
vascular tourniquet sheath
funda/cubierta de torniquete vascular


Explanation:
La traducción literal funciona aquí.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Muchas gracias, Alistair. Finalmente opté por esta traducción.
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias, Alistair. Era precisamente lo que tenía en mente, pero quería asegurarme.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Vare
4 mins

agree  Carmen Adan
19 mins

agree  Yaotl Altan
1 hr

agree  MedPharm
1 hr

agree  Diana Falcón
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vascular tourniquet sheath
venda o apósito para torniquetes antihemorrágicos


Explanation:
Si bien las sugerencias anteriores, de traducir como funda, pueden ser apropiadas, sugiero esta expresión para conservar la idea en castellano.

Mario Molina
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la aportación, Mario ;)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search