Apr 19, 2008 23:45
16 yrs ago
English term

operational employment

English to Spanish Tech/Engineering Military / Defense naval surface weapons
contexto: es el titulo del texto y dice OPERATIONAL EMPLOYMENT of surface weapons
general assessments- appreciation of the situation

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

empleo operacional

Según el RFP 99-01 (Terminología Castrense de uso en el Ejército Argentino Ed. 2001) "operacional" es aquello relativo a las operaciones. En el área de Defensa, nunca se emplea el término "operativo".
Operational employment hace referencia al empleo de un sistema de armas o de un elemento (por ejemplo, una compañía de helicópteros de ataque).
Peer comment(s):

agree Fabricio Castillo : Correcto, Viviana. Otra opción que depende del uso regional, pero para nosotros, la ideal.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

uso operativo

Una opción, que dependerá del texto que sigue al título
Peer comment(s):

agree Terry Burgess : Perdón, Marina! No había visto tu respuesta.
3 mins
No hay problema, Terry, ocurre todo el tiempo. Gracias!
agree Fabricio Castillo : Sip, uso o empleo operativo, totalmente de acuerdo. ¡Saludos, Marina! :-)
47 mins
Gracias Fabricio
Something went wrong...
5 mins

uso operativo?

Una posibilidad.
Suerte:-)

Véase:
Défense - Estrategia de Defensa- [ Translate this page ]El principio de suficiencia se aplica sucesivamente a la definición de la dimensión del instrumento de defensa y luego a su uso operativo. ...
www.defense.gouv.fr/defense_es/enjeux_defense/politique_de_... - 25k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
5 mins

Modo de empleo operacional

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search