GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:28 Jan 29, 2012 |
|
English to Spanish translations [PRO] Nutrition / Purina Mills Incorporated | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Idoia Echenique Spain Local time: 02:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Encargado/responsable de las instalaciones/el alojamiento de los animales |
| ||
5 | gerente del establo |
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
Encargado/responsable de las instalaciones/el alojamiento de los animales Explanation: Siendo animales de laboratorio, creo que es mejor hablar de "instalaciones" o "alojamiento" dentro de la institución donde se encuentran. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|