animal house manager

Spanish translation: Encargado/responsable de las instalaciones/el alojamiento de los animales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:animal house manager
Spanish translation:Encargado/responsable de las instalaciones/el alojamiento de los animales

12:28 Jan 29, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-01 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Nutrition / Purina Mills Incorporated
English term or phrase: animal house manager
Can you provide an accurate translation for the above phrase?

Thanks

Context:

The Company agrees to supply in a frequency stated in the specification of the animal house of each institute in periodic deliveries in accordance with the wishes of the managers of said animal houses.

Mr XXX will contact the Animal House manager directly via telephone or e-mail.

Thanks
Maria Iglesia Ramos
Spain
Encargado/responsable de las instalaciones/el alojamiento de los animales
Explanation:
Siendo animales de laboratorio, creo que es mejor hablar de "instalaciones" o "alojamiento" dentro de la institución donde se encuentran.

Selected response from:

Idoia Echenique
Spain
Local time: 02:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Encargado/responsable de las instalaciones/el alojamiento de los animales
Idoia Echenique
5gerente del establo
Alistair Ian Spearing Ortiz


Discussion entries: 13





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Encargado/responsable de las instalaciones/el alojamiento de los animales


Explanation:
Siendo animales de laboratorio, creo que es mejor hablar de "instalaciones" o "alojamiento" dentro de la institución donde se encuentran.



Idoia Echenique
Spain
Local time: 02:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Conde: responsable de las instalaciones, mejor.
1 hr
  -> Gracias, Isabel :)

agree  Viviana Paddrik
3 hrs
  -> Gracias, Viviana :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gerente del establo


Explanation:
"Animal house management" es "gerencia del establo", así pues, "animal house manager" es "gerente del establo".

Atención, que se use la palabra "establo" no significa que se limite a caballos, sino que también se puede usar con cerdos, vacas, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-29 12:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

"Gestión del establo" es otra opción, pero el encargado sigue siendo el "gerente":

"Gestión del establo: Nueva estación WEDA de alimentación por autoabastecimiento para el alojamiento en grupos"

http://weda.de/?lang=es-ES

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-01-29 12:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí vemos un ejemplo de esta expresión con vacas:

"El Ing. Olivera es un activo ganadero con una vasta experiencia en la gestión empresarial de empresas ganaderas lecheras, en plena actividad en Agroindustrias El Olivar, en las cuales viene se ha destacado como gerente del establo Milkito, durante los años 80 y 90, la época de de mayor éxito de esta marca, famosa por la enorme calidad de su yogur."

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2012-01-29 13:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ya que el término "establo" no te acaba de convencer, te propongo como respuesta alternativa "gerente del bioterio", que es un término más específico pero menos común.

"El bioterio es el lugar físico donde se crían, mantienen y utilizan animales de laboratorio. Este lugar debe brindar un adecuado macroambiente y microambiente, acorde a la especie animal que se esté alojando. Un perro no tendrá las mismas necesidades que un ratón, ni que un loro, por lo tanto los bioterio deberán adaptarse a los requerimientos y necesidades de la especie alojada."

http://es.wikipedia.org/wiki/Bioterio

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search