19:59 Nov 17, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: moken Local time: 07:05 |
Discussion entries: 6 | |
---|---|
evolution of womankind evolución de la humanidad Explanation: El hablar políticamente correcto del inglés no suele ser una preocupación del español. Si el texto no es especifico de la evolución del tema género en la humanidad, no creo que haya que transferir un modo idiomático propio de la idiosincracia de los angloparlantes a nuestros lectores. Sobre todo si es un título, que podría abrir expectativas falsas sobre el contenido del párrafo o capítulo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
evolution of womankind la evolución de la mujer Explanation: Creo que es más específico, ya que se refiere sólo a la evolución del género femenino. Humanidad incluye tanto hombres como mujeres, por lo que considero más conveniente especificar el género. Suerte ;.) Example sentence(s):
Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_enES297ES29... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
evolution of womankind La Evolución HumanA / La Evolución del Ser HumanA / La Evolución del Ser Human@ Explanation: ¡Hola Penélope! Creo que para transmitirlo en español creo que se podría jugar con los determinantes de género o/a. Si no se centra específicamente en la mujer, la segunda alternativa juego con una contraposición de géneros. Luego está la arroba que a menudo se ha utilizado como término incluso de ambos sexos. A menudo no gusta, pero quizá sea permisible utilizarlo por la particularidad del caso: La Evolución del Ser Human@ Como última alternativa, La Evolcuión del Ser Humano/a, pero es la que menos me gusta. ¡Suerte! Álvaro :O) :O) -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2008-11-18 10:21:35 GMT) -------------------------------------------------- Por término incluso quise escribir "término inclusivo". Sorry. :O) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
evolution of womankind evolución de la mujer Explanation: It all depends on what the whole text is about. There is an organisation called womankind (www.womankind.org.uk). It is either the advancement of women or of mankind stressing women. For this last you received many options but I think the text may be about women in particular ;-) Reference: http://www.womankind.org.uk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
evolution of womankind evolución de MuGenerOmbre Explanation: Just for the fun of it... ;-) Por lo que cuentas, parece que al autor le gusta jugar con la ortotipografía. :-D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.