pulse glass

Spanish translation: material | artefacto | dispositivo para experimento de la Ley de Charles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pulse glass
Spanish translation:material | artefacto | dispositivo para experimento de la Ley de Charles
Entered by: MPGS

16:04 Jun 21, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Science - Physics
English term or phrase: pulse glass
Se trata de un instrumento formado por dos bolas unidas por una varilla de cristal y relleno de un líquido volátil y vapor a baja presión, de manera que cuando se calienta con una mano una de las bolas de cristal, aumenta la presión del vapor y hace que el líquido se concentre en la otra bola.

http://www.csun.edu/scied/1-demo/pulse_glass/index.htm

¿Alguien sabe el nombre de este instrumento en español?

Gracias!!!
Cristina Canivell
Local time: 11:47
material | artefacto | dispositivo para experimento de la Ley de Charles
Explanation:
hay MUY diversas formas alternativas para implementar el experimento y -que yo sepa- carecen de nombre específico.

yo describiría en una nota lo que mandas en la URL:

"dos esferas/bolas huecas de vidrio unidas por un tubo de vidrio en forma de 'u' que contienen un líquido volátil y su vapor a baja presión"
Al calentar con la mano una de las esferas / bolas ...




http://www.yearofplanetearth.org/content/downloads/mexico/li...
ley de Charles

http://www.iesaguilarycano.com/dpto/fyq/LG/LG3.html

http://www.grc.nasa.gov/WWW/K-12/airplane/aglussac.html

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-21 17:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

... MUY diversas formas... como muestran las referencias de Liz

como lo importante es el principio y el experimento y no su instanciación concreta, yo dejaría la descripción genérica

:)

--------------------------------------------------
Note added at 273 days (2010-03-21 18:44:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a los 2
:)
Selected response from:

MPGS
Local time: 11:47
Grading comment
¡Muchisimas gracias por tu ayuda y perdón por el retraso!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1material | artefacto | dispositivo para experimento de la Ley de Charles
MPGS
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
material | artefacto | dispositivo para experimento de la Ley de Charles


Explanation:
hay MUY diversas formas alternativas para implementar el experimento y -que yo sepa- carecen de nombre específico.

yo describiría en una nota lo que mandas en la URL:

"dos esferas/bolas huecas de vidrio unidas por un tubo de vidrio en forma de 'u' que contienen un líquido volátil y su vapor a baja presión"
Al calentar con la mano una de las esferas / bolas ...




http://www.yearofplanetearth.org/content/downloads/mexico/li...
ley de Charles

http://www.iesaguilarycano.com/dpto/fyq/LG/LG3.html

http://www.grc.nasa.gov/WWW/K-12/airplane/aglussac.html

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-21 17:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

... MUY diversas formas... como muestran las referencias de Liz

como lo importante es el principio y el experimento y no su instanciación concreta, yo dejaría la descripción genérica

:)

--------------------------------------------------
Note added at 273 days (2010-03-21 18:44:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a los 2
:)

MPGS
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
¡Muchisimas gracias por tu ayuda y perdón por el retraso!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  euge bellini
6 hrs
  -> gracias, ugilla :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Hi

Have had a good look, but the only site I can find in Spanish lists every laboratory instrument in Spanish, but not "pulse glass"!!

Sala Didáctica - Departamento de Física
- [ Translate this page ]
Pulse Glass. BFC28. 5. Termómetro de Aire. BFC29A,B,C,D,E .... FISICA UNIVERSITARIA VOL. 1. SEARS ZEMANSKY YOUNG FREEDMAN. AL-1, AL-2 ...
didactica.fisica.uson.mx/infraestructura/index.html - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-06-21 16:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

Is it this

pajarito bebedor??

http://209.85.229.132/search?q=cache:Z_bvBDvpswMJ:www.jpimen...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-06-21 16:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

El cuerpo del pájaro está hecho de un tubo de vidrio con un bulbo en un extremo (la cabeza del pájaro), y otro bulbo de cristal en el otro extremo (la cola). Todo está medio lleno con un líquido que tiene un punto de ebullición bajo. El resto del pájaro lleno con el vapor de ese líquido. Cuando el pájaro está recto, el vapor en su cabeza no está en contacto con el líquido de su cola. Se empieza, introduciendo el pico en el agua. La esponja de su cabeza se empapa rápidamente. Al mismo tiempo en la posición horizontal del cuerpo del pájaro los dos recipientes de vapor entran en contacto, el líquido en el cuerpo puede fluir libremente. Por otra parte el pájaro está diseñado de manera que la mayor parte del líquido se encuentra en la mitad inferior del pájaro, haciendo su cola pesada, por ello el pájaro se endereza

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-06-21 16:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

sorry if this is a silly suggestion but the description with

tubo de vidrio con un bulbo en un extremo y otro bulbo de cristal en el otro extremo

rang a bell

but
this seems to be "drinking bird" in En!!

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-06-21 16:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

BTW
I am not suggesting "termométro de aire" as the translation!!! this is a completely separate piece of equipment to a "pulse glass" :-)

as suggested by Omar

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-06-21 16:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

Hello

here is a picture in French, though it seems different to the one you posted!

= verre pulsant

http://www.bellabtronic.com/cat new/11-HEAT(156-164).pdf

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  MPGS: excelentes referencias :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search