Glossary entry

English term or phrase:

branding

Spanish translation:

experiencia de marca

Added to glossary by Sayda Pineda
Apr 16, 2015 22:02
9 yrs ago
6 viewers *
English term

branding

English to Spanish Other Tourism & Travel branding
Provide branding guests can sink their teeth into.
Offset the impact of dramatic lighting with simple design elements, like small floral arrangements, throughout the reception space.
Create a unique reception space with elegant table decor and vibrant lighting.

Muchas gracias!!
Change log

Apr 30, 2015 04:03: Sayda Pineda Created KOG entry

Proposed translations

+2
45 mins
Selected

experiencia de marca

Esta es mi sugerencia dentro de este contexto, aún cuando la traducción literal de mi propuesta sea "brand experience".

Branding como estrategia lo dejan en inglés, pero en este caso no se adapta.

Mi ensayo sería: "Proporcionar a los clientes una experiencia de marca para que la puedan saborear".
Example sentence:

odo diseño y estrategia de la Experiencia del Cliente empieza por una buena estrategia de branding...

Peer comment(s):

agree Sergio Kot : Proporcionar una experiencia/imagen de marca que los clientes pueden saborear
8 hrs
¡Gracias!
agree patinba
13 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

identidad (de marca)/branding

Si bien se usa el concepto de identidad de marca:
http://www.tallerd3.com/archives/1730
y aún la palabra "branding", aunque no esté aceptada por la RAE, por el poco contexto parecería que se habla de la presentación de un lugar determinado (hotel?).
En este caso yo diría "Otórguele a (la compañía/su marca) una identidad que les resulte palpable a los huéspedes".
Something went wrong...
19 hrs

concepto de marca

Proporcione a los clientes/huéspedes un concepto de marca que puedan disfrutar.

En la industria hotelera se manejan conceptos, por ejemplo, hay quienes prefieren un ambiente ejecutivo, con salas de juntas, etc. Hay otros que ofrecen un ambiente familiar con actividades para niños, piscinas poco profundas, etc. Otros como el Club Med, con diversión y recreaciones para adultos jóvenes. Y hay hoteles "románticos" para parejas o tipo "ranch" con actividades al aire libre.

www.800poconos.com/places-to-stay/
Pocono Mountains
From hotels to camping to dude ranches, the Pocono Mountains have something for everyone. Find a wide selection of family-friendly hotels, cottages, and ...

¿Qué es Branding? - Digito Uno
www.digitouno.com › FAQ´s
Translate this page
Branding: proceso de creación de una marca, en donde se destacan valores y **conceptos** relacionados con un modo de vida concreto, con una forma de sentir, ...
Something went wrong...
+1
54 mins

imagen de marca

branding o imagen de marca.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-04-16 23:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Estoy de acuerdo con Sayda en que se podría dejar como "branding", pero no en este contexto.
En marketing directo y publicidad hablan de "imagen de marca". Por ejemplo, Coca-Cola tiene unos colores y dibujos inconfundibles; lo mismo ocurre con todas las grandes marcas, incluso con grandes cadenas de hotels.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2015-04-16 23:19:59 GMT)
--------------------------------------------------

La importancia del branding o imagen de marca
http://diseñocreativo.com/la-importancia-del-branding-o-imag...

--------------------------------------------------
Note added at 2 días12 horas (2015-04-19 10:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Identidad de marca" se entiende, pero el término que se utiliza en marketing es "imagen de marca".
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
44 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search