Dec 9, 2015 14:11
8 yrs ago
2 viewers *
English term

custom-applied

English to Swedish Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Raquel Zimmerman, Natasha Poly and Iselin Steiro seduce and inspire in barely-there pieces by Givenchy, Lanvin, Balmain, and more, all glittering with hundreds of custom-applied CRYSTALLIZED™ – Swarovski Elements.

Proposed translations

19 hrs
Selected

speciellt applicerade

Här är det ju fråga om marknadsföringsspråk, så man får kanske vara lite vag.
Note from asker:
Sant! Tack
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

applicerade

Min moster brukade tillverka kläder med just sådana applicerade "pärlor".
Jag tror inte du behöver fokusera på "custom" (anpassade? kundspecifika), om inte de har tillverkats speciellt just för den kunden.
Note from asker:
Ja, bra förslag. Tack!
Something went wrong...
8 hrs

skräddarsytt applicerade

Eller handsytt, det jag tror de vill betona är att det inte åkt genom löpande bandet. Går det att utröna om de de facto är handsydda?

(ordboken säger skräddarsydda kläder för custom clothes)
Note from asker:
Nej det går tyvärr inte att veta om de är handsydda, men jag har tänkt samma kring att de är ... för hand i kontrast till fabriksgjorda.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

kundanpassade

Inte helt säker. Mitt förslag ändå. Kan kollas upp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2015-12-10 17:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

'Personligt anpassade' kanske är bättre...
Eller 'personligt kundanpassade'?
Note from asker:
Tack för förslagen! Tycker personligt anpassade/applicerade är ett bra alternativ.
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

Swarovskis ambitioner

Titta här för exempel på Swarovski / haute couture samarbete: http://tinyurl.com/oskns55
Note from asker:
Tack för tipset!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search