This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 10, 2013 00:14
10 yrs ago
1 viewer *
English term
British Design School
English to Turkish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
National Design Academy
Selam,
Aziz
Aziz
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | Birleşik Krallık Tasarım Okulu | Türker Türkbayrak |
3 +2 | İngiliz Tasarım Okulu | ATIL KAYHAN |
3 +1 | İngiliz Tasarım Ekolü | altugk |
4 | ingiliz moda tasarım okulu | adem kaya |
Proposed translations
+1
2 mins
Birleşik Krallık Tasarım Okulu
.
Peer comment(s):
agree |
Adnan Özdemir
: Yanıta katılırım ama kafam karışık: İngiliz mi diyelim, Britanya mı diyelim, yoksa Birleşik Krallık mı...
9 hrs
|
Hocam britanya ile birleşik krallık birbirinin yerine kullanılıyor ama ingiltere daha farklı
|
+2
8 hrs
İngiliz Tasarım Okulu
IMHO
Peer comment(s):
agree |
Adnan Özdemir
: Yanıta katılırım ama kafam karışık: İngiliz mi diyelim, Britanya mı diyelim, yoksa Birleşik Krallık mı...
1 hr
|
Tesekkürler. Orijinali "British" diyor, bence bu da "Ingiliz" olarak çevrilir.
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
1 hr
|
Tesekkürler.
|
+1
14 hrs
İngiliz Tasarım Ekolü
Bir alternatif... yani doğrudan bir okuldan bahsetmiyor da olabilir. İyi çalışmalar.
19 hrs
ingiliz moda tasarım okulu
uae
Discussion
Turkish delight, Anatolian carpet, Ottoman Topkapi Palace, etc.
Farkındayım bir devletin-ülkenin birçok adı sanı olabiliyor...
Neyse.