Jan 23, 2013 20:04
11 yrs ago
6 viewers *
English term
SECOND CLASS HONOURS (2nd Division)
English to Turkish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
BA diploma
Üniversitede Honours programme (?) tamamlanması üzerine verilen bir derece
Lisans derecesinin bir türü/eki gibi düşünülebilir ancak Türk eğitim sistemiyle Anglosakson sistem aynı olmadığı için bu derece diplomalar nasıl çevrilebilir?
Lisans derecesinin bir türü/eki gibi düşünülebilir ancak Türk eğitim sistemiyle Anglosakson sistem aynı olmadığı için bu derece diplomalar nasıl çevrilebilir?
Proposed translations
(Turkish)
5 | daha önce sorulmuş ve cevaplanmış | Raffi Jamgocyan |
5 | Açıklamaya bakınız | Salih YILDIRIM |
5 | İkinci Sınıf Yüksek Şeref Öğrencisi (2. küme) | Aziz Kural |
Proposed translations
19 hrs
Selected
daha önce sorulmuş ve cevaplanmış
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Açıklamaya bakınız
http://en.wikipedia.org/wiki/British_undergraduate_degree_cl...
British Class
American GPA
Secured Marks Level
First
3.68-4.00
70+
Upper Second
3.33-3.67
60-69
Lower Second
2.70-3.32
50-59
Third
2.30-2.69
45-49
Ordinary Pass
2.00-2.29
40-45
US GPA equivalent from The Fulbright Commission[15]
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-01-24 02:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
O halde Türk yüksek eğitim sisteminde karşılığının bulunmazyacağınızı da bilmeniz gerekir!
British Class
American GPA
Secured Marks Level
First
3.68-4.00
70+
Upper Second
3.33-3.67
60-69
Lower Second
2.70-3.32
50-59
Third
2.30-2.69
45-49
Ordinary Pass
2.00-2.29
40-45
US GPA equivalent from The Fulbright Commission[15]
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-01-24 02:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
O halde Türk yüksek eğitim sisteminde karşılığının bulunmazyacağınızı da bilmeniz gerekir!
Note from asker:
Salih bey bunların ne olduğunu ben de biliyorum, İngilizce eğitim verilen bir üniversitede okudum masterımı doktoramı yurtdışında yaptım ama mesele Türkçe bir karşılık bulmak. |
10 hrs
İkinci Sınıf Yüksek Şeref Öğrencisi (2. küme)
Ben de belge tercüme ettiğim için kafaya takmış bulunuyorum,
biraz fazla ısrar ettim ama bu şekilde olabilir diye düşünüyorum.
Selamlar,
Aziz
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-01-24 06:54:14 GMT)
--------------------------------------------------
Merhaba tekrar,
Yüksek onur öğrencisi olarak daha yaygın.
Selamlar,
Aziz
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-01-24 09:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
2. Küme yerine 2. kademe de denilebilir.
biraz fazla ısrar ettim ama bu şekilde olabilir diye düşünüyorum.
Selamlar,
Aziz
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-01-24 06:54:14 GMT)
--------------------------------------------------
Merhaba tekrar,
Yüksek onur öğrencisi olarak daha yaygın.
Selamlar,
Aziz
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-01-24 09:51:40 GMT)
--------------------------------------------------
2. Küme yerine 2. kademe de denilebilir.
Something went wrong...