07:18 Feb 11, 2017 |
|
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Olsa iyi olur |
| ||
3 | bulunmasında fayda var |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bulunmasında fayda var Explanation: Oturmuş bir karşılık olduğunu zammetmiyorum. Başka bağlamlarda "iyi ki var" şeklinde çevrilebilir ama bu bağlamda ben "bulunmasında fayda var" demeyi tercih ederdim. Diğer bir alternatif olarak "bulunsa/olsa iyi olur" düşünülebilir. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Olsa iyi olur Explanation: Yerlesik bir kullanima rastlamadim ama kisa ve oz boyle kullanilabilir. Saygilar, |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.