Jan 25, 2008 10:57
16 yrs ago
English term

...to those of other...

English to Turkish Art/Literary Journalism
By participating, you will add your opinions to those of other students and will assist university administrators and faculty in planning to better meet your needs.

Herkese merhaba,

Belki çok basittir ben göremiyorumdur, bilmiyorum yorgunluktan.

Yardımcı olmanızı rica edeceğim durum şöyle;

Yukarıdaki cümlede "you will add your opinions to those of other students" yapısında tam olarak ne demek istediğini anlamaya çalışıyorum.

Şimdiden teşekkür ederim.

Proposed translations

7 mins
Selected

diğer ... kine

kendi düşüncelirinizi diğer öğrencilerinkine ekleyeceksiniz.

kendi düşüncelirinizi diğer öğrencilerin düşüncelerine ekleyeceksiniz.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-25 11:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

düşüncelirinizi -> düşüncelerinizi olacak
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Evet, Teşekkürler"
+1
10 mins

diğer öğrencilerin (görüşlerine)

"... katılmakla, düşüncelerinizi/görüşlerinizi diğer öğrencilerin(kilere) görüşlerine ekleyecek ve...."
Note from asker:
Doğru bağlamı görünce aceleyle seçtim, kusura bakmayın, Teşekkür ederim
Peer comment(s):

agree Ilhan Gadis : "Görüş" daha güzel. Benim aklıma bir anda gelmemişti.
2 mins
teşekkür,,
Something went wrong...
11 mins

diğer öğrencilerin fikirlerine

to the opinions of other students

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-25 11:10:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

M. Ali Bey was faster than a speeding bullet with his acceptance. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-01-25 11:12:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

fikirlerine / görüşlerine / düşüncelerine vb.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-25 13:38:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim, hiç sorun değil. Faydası olduysa ne mutlu..
Note from asker:
Doğru bağlamı görünce aceleyle seçtim, kusura bakmayın, Teşekkür ederim
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search