May 30, 2002 07:14
21 yrs ago
English term

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Senden çok şey mi istiyorum? Bence bu hiç bir şey/küçük bir şey..

Hope this helps :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 07:20:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Without Turkish Characters: Senden cok sey mi istiyorum? Bence bu hic bir sey/ kucuk bir sey.
Peer comment(s):

agree AVRASYA (X) : Hiç birşey değil.
22 mins
sağolun :o)
neutral Csaba Ban : A mesage to the Asker: ALL of your English sentences are incorrect gramatically and stylistically.
1 hr
sağolun :o)
agree Ayse Arslan : also with Csaba Ban!
3 hrs
sağolun :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
9 mins

Sizden fazla bir şey soruyormuyum (or it could be istiyormuyum).Bence bir hiç.

I don't really understand the context so cannot be sure it is correct. Soruyormuyum is literally asking and istiyormuyum is wanting or expecting.
Bence bir hiç is quite blunt, you could say Bence hiç bir şey değil.
Something went wrong...
+1
2 hrs

Senden fazla birşey mi istiyorum? Bence bu çok küçük bir şey...

Ben böyle yorumluyorum
Peer comment(s):

agree b_gai
11 hrs
Something went wrong...
45 days

Sana çok mu soruyorum? Hiç bir şey olmadığını düşünüyorum

Geniş zamana çevrilince anlamsız olacağından
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search