GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:55 Dec 4, 2013 |
English to Ukrainian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Chumak Australia Local time: 21:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | люк |
|
hatch люк Explanation: Це не шлюз і не камера, а отвір у палубі, тобто люк. Можна вжити й саме слово "отвір". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-12-05 00:57:51 GMT) -------------------------------------------------- "4.6. Не допускається залишати неогородженими відкриті люки, горловини та інші отвори в палубі..." http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/z0074-07 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.