rampe d'approche

Dutch translation: naderingsverlichtingssysteem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rampe d\'approche
Dutch translation:naderingsverlichtingssysteem
Entered by: Krista Roest

07:47 Jul 10, 2015
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / airport installation
French term or phrase: rampe d'approche
I'm translating a description of an airport. How is this called in Dutch?

"...qui jouit d'un dispositif haute et basse intensité, un atterrissage tous temps, ainsi qu'une rampe d'approche"
Krista Roest
Netherlands
Local time: 01:21
naderingsverlichtingssysteem
Explanation:
Of: approach lighting system

Cf.:

Le glossaire de l'aviation
« La phase d’approche finale précédant l’atterrissage étant l’un des moments les plus délicats du pilotage, la zone située juste avant la piste jouit d’un balisage particulier appelé « rampe lumineuse d’approche ». »
(http://www.aero-mondo.fr/glossaire/rampe-lumineuse-dapproche...

Les abréviations aéronautiques :
« ALS - Approach Light System - Rampe lumineuse d'approche »
(http://raynie.fr/Avion/Documentation/Abréviations aéronautiq...

"Het approach lighting system (naderingsverlichtingssysteem), vaak afgekort tot ALS, is het systeem van lichten dat het laatste deel van de aanvliegroute van een landingsbaan markeert."
(https://nl.wikipedia.org/wiki/Approach_lighting_system)
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 01:21
Grading comment
Hartelijk dank voor de links!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1naderingsverlichtingssysteem
Roy vd Heijden
3naderingslichten (voor de landingsbaan)
Nele Van den Broeck


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naderingslichten (voor de landingsbaan)


Explanation:
I would go for "naderingslichten".
On linguee I found "naderingslichtendwarsbalk" for "barre latérale de la rampe d'approche".

I found more information about what "rampe d'approche" exactly is, and it should be the part right before the landing-strip, which is is an illuminated area to indicate that the landing-strip is right behind it.
On area-mondo.fr it is described as: la zone située juste avant la piste jouit d’un balisage particulier appelé « rampe lumineuse d’approche ».




    Reference: http://www.linguee.fr/francais-neerlandais/traduction/feux+d...
    Reference: http://www.aero-mondo.fr/glossaire/rampe-lumineuse-dapproche
Nele Van den Broeck
Belgium
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roy vd Heijden: naderingslichten - feux d'approche
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
naderingsverlichtingssysteem


Explanation:
Of: approach lighting system

Cf.:

Le glossaire de l'aviation
« La phase d’approche finale précédant l’atterrissage étant l’un des moments les plus délicats du pilotage, la zone située juste avant la piste jouit d’un balisage particulier appelé « rampe lumineuse d’approche ». »
(http://www.aero-mondo.fr/glossaire/rampe-lumineuse-dapproche...

Les abréviations aéronautiques :
« ALS - Approach Light System - Rampe lumineuse d'approche »
(http://raynie.fr/Avion/Documentation/Abréviations aéronautiq...

"Het approach lighting system (naderingsverlichtingssysteem), vaak afgekort tot ALS, is het systeem van lichten dat het laatste deel van de aanvliegroute van een landingsbaan markeert."
(https://nl.wikipedia.org/wiki/Approach_lighting_system)

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 131
Grading comment
Hartelijk dank voor de links!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nele Van den Broeck: Waarschijnlijk nog net iets correcter, maar hé, steel mijn aero-mondo bron eens niet? (Grapje he)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search