Jun 27, 2018 14:39
5 yrs ago
1 viewer *
French term
broyage des buissons
French to German
Tech/Engineering
Agriculture
Im vorliegenden Satz geht es um eine ökologisch sinnvolle Pflege / Unterhalt von Eisenbahn- und Strassenböschungen:
Il faut éviter le fauchage systématique et trop précoce des talus ferroviaires et routiers et la non-exportation du résidu de la fauche ou du *broyage des buissons*.
Sind hier einfach die geschnittenen Sträucher gemeint oder die gehäckselten Teile? Weiss das jemand zufällig? Vielen Dank für eure Hilfe!
Il faut éviter le fauchage systématique et trop précoce des talus ferroviaires et routiers et la non-exportation du résidu de la fauche ou du *broyage des buissons*.
Sind hier einfach die geschnittenen Sträucher gemeint oder die gehäckselten Teile? Weiss das jemand zufällig? Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Häckselgut | Andrea Halbritter |
4 | Gestrüppmulchen | gofink |
Change log
Jun 27, 2018 21:18: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+2
3 hrs
French term (edited):
résidu du broyage des buissons
Selected
Häckselgut
Meiner Meinung nach geht es hier um das Häckselgut, also das Ergebnis aus dem Häckseln. Damit kann man übrigens durchaus mulchen.
http://www.wzv.de/Kompost.php
http://www.wzv.de/Kompost.php
Note from asker:
Vielen Dank! Dann ginge es hier also um Schnitt- und Häckselgut, das eben nicht als Mulch verwendet werden soll. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Hilfe!"
4 mins
Gestrüppmulchen
broyage d'herbe et de buissons jusqu'à 5 cm Ø = mulcht Gras und Gestrüpp bis zu 5 cm Ø - cf. https://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/search?source=au...
broyage = mulchen mit buissons (Gestrüpp)
Wiesenmähen Hochgrass mähen Gestrüppmulchen Rasenmähen - cf. https://www.ebay-kleinanzeigen.de/s-haus-garten/gestrüppmulc...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-06-27 17:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Das zerkleinertes Gestrüpp kann direkt als Mulch verwendet werden, daher kann das broyage des buissons als Gestrüppmulchen verwendet werden.
broyage = mulchen mit buissons (Gestrüpp)
Wiesenmähen Hochgrass mähen Gestrüppmulchen Rasenmähen - cf. https://www.ebay-kleinanzeigen.de/s-haus-garten/gestrüppmulc...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-06-27 17:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Das zerkleinertes Gestrüpp kann direkt als Mulch verwendet werden, daher kann das broyage des buissons als Gestrüppmulchen verwendet werden.
Note from asker:
Danke! Aber wäre «mulchen» nicht «pailler»? |
Discussion
Mit Mulch assoziiere ich Rindenmulch, das fein säuberlich auf Beeten verteilt wird, damit das Erdreich länger feucht bleibt und das Unkraut nicht so schnell wächst.
Le résidu du broyage des buissons est ce qui reste quand les buissons sont broyés. Pour moi, ce sont die gehäckselten Teile
Ce qui sort de la machine : https://www.youtube.com/watch?v=IoWr5gjosGs