Glossary entry

French term or phrase:

séance événement

German translation:

Event

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Mar 29, 2018 12:49
6 yrs ago
French term

séance événement

French to German Marketing Cinema, Film, TV, Drama
Es geht um die Beschreibung eines Filmfestivals. Eine Google-Suche brachte zwar einige Ergebnisse, aber ich habe nicht genau verstanden, worum es bei dem Begriff geht, und in Deutsch konnte ich ihn auch nicht finden.

Beispielsatz:

"Il y aura des longs métrages, des courts métrages, des films de télévision et aussi des hommages, des rétrospectives, des *séances événements*, des représentations en plein air, des projections surprises … "
Proposed translations (German)
4 +2 Events
Change log

Mar 30, 2018 15:26: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Apr 5, 2018 09:18: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Discussion

Andrea Roux Mar 29, 2018:
avec VJC parfois aussi tout simplement *Screening* http://www.vogue.de/people-kultur/people-news/jessica-chasta...
Je crois comprendre qu'il s'agit de séances spéciales auxquelles assistera, notamment, la presse : "séances événements, notamment des avant-premières de courts et longs métrages."
Anglais : "Screening Events" ( https://www.annecy.org/festival/seances-evenements )
Ereignisse?

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

Events

Event ist heute der Ausdruck für alles Mögliche. Das kann genauso gut der Glamour Auftritt eines seltenen Schauspielers, Sängers, usw. sein, wie auch eine Produkteinführung (neue Software, Automodell, usw.). Im obigen Text ist das noch nicht bekanntgegeben, was bei dem Event passieren wird.
Peer comment(s):

agree ibz
1 hr
merci
agree Irene Besson
8 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, ich habe das so übernommen"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search